Tomáš Klus - S.A.M.A.N. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomáš Klus - S.A.M.A.N.




S.A.M.A.N.
S.A.M.A.N.
Na stěně visí obraz čísi,
A painting of someone hangs on the wall,
Oči zkouřený, o zeď opřený.
Smoky-eyed, leaning against the wall.
Jsem napůl blázen, napůl člověk v tísni
I'm half-crazy, half-distraught
A v písni ukryto poselství, mírové poselství.
And in my song a message is hidden, a message of peace.
Oslovo přátelství, o slovo hlásí se hlasatel na římse.
A call for friendship, a voice of hope on the parapet.
Děti se děsí. V povodí Oděsy jsou smíšené lesy
Children are afraid. In the Odessa basin there are mixed forests
A směšná poezie.
And ridiculous poetry.
Zásilka z Kolumbie. Ha ha há!
A package from Colombia. Ha ha ha!
Stěží se zorientuje citlivá povaha.
It's hard for a sensitive nature to find its way.
Do naha drahá.
Stark naked, my dear.
Noc na nás šahá.
Night is reaching for us.
Budem teď přímo upřímní.
Let's be honest now.
Ty kdo máš uši v duši, v rytmu se hýbej.
You with soul-ears, move to the rhythm.
Ty kdo máš hlas, tak se mnou! (odijé)
You with a voice, join me! (odijé)
Ding ding dong dingy dingy dong. Ding ding dong dingy dingy dong...
Ding ding dong dingy dingy dong. Ding ding dong dingy dingy dong...
Ptám se paní, zda je k mání,
I ask the lady if she's available,
Zda-li mi pousmání.
If she'll give me a smile.
Jsou noci dlouhý, kdy bez pomoci
There are long nights when without help
Nezbavíš se touhy.
You can't get rid of the desire.
Nechte plynout všední maličkosti,
Let the trivial little things flow by,
Tahle š.a.m.a.n.o.v.a melodie
This shamanistic melody
Vyrve vás ze spárů skutečnosti,
Will tear you from the clutches of reality,
Rozhýbe kosti, to žije, ale ne.
Move your bones, let it live, but don't.
Rec.: naprší, tak uschne. napršelo, uschlo.
Rec.: When it rains, it dries. It rained, it dried.
A nám to tu uslo.
And it will get worse for us here.
Ding ding dong dingy dingy dong. Ding ding dong dingy dingy dong...
Ding ding dong dingy dingy dong. Ding ding dong dingy dingy dong...





Writer(s): Tomas Klus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.