Paroles et traduction Tomáš Klus - S.A.M.A.N.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
stěně
visí
obraz
čísi,
A
painting
of
someone
hangs
on
the
wall,
Oči
zkouřený,
o
zeď
opřený.
Smoky-eyed,
leaning
against
the
wall.
Jsem
napůl
blázen,
napůl
člověk
v
tísni
I'm
half-crazy,
half-distraught
A
v
mé
písni
ukryto
poselství,
mírové
poselství.
And
in
my
song
a
message
is
hidden,
a
message
of
peace.
Oslovo
přátelství,
o
slovo
hlásí
se
hlasatel
na
římse.
A
call
for
friendship,
a
voice
of
hope
on
the
parapet.
Děti
se
děsí.
V
povodí
Oděsy
jsou
smíšené
lesy
Children
are
afraid.
In
the
Odessa
basin
there
are
mixed
forests
A
směšná
poezie.
And
ridiculous
poetry.
Zásilka
z
Kolumbie.
Ha
ha
há!
A
package
from
Colombia.
Ha
ha
ha!
Stěží
se
zorientuje
citlivá
povaha.
It's
hard
for
a
sensitive
nature
to
find
its
way.
Do
naha
drahá.
Stark
naked,
my
dear.
Noc
na
nás
šahá.
Night
is
reaching
for
us.
Budem
teď
přímo
upřímní.
Let's
be
honest
now.
Ty
kdo
máš
uši
v
duši,
v
rytmu
se
hýbej.
You
with
soul-ears,
move
to
the
rhythm.
Ty
kdo
máš
hlas,
tak
se
mnou!
(odijé)
You
with
a
voice,
join
me!
(odijé)
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong.
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong...
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong.
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong...
Ptám
se
paní,
zda
je
k
mání,
I
ask
the
lady
if
she's
available,
Zda-li
dá
mi
pousmání.
If
she'll
give
me
a
smile.
Jsou
noci
dlouhý,
kdy
bez
pomoci
There
are
long
nights
when
without
help
Nezbavíš
se
touhy.
You
can't
get
rid
of
the
desire.
Nechte
plynout
všední
maličkosti,
Let
the
trivial
little
things
flow
by,
Tahle
š.a.m.a.n.o.v.a
melodie
This
shamanistic
melody
Vyrve
vás
ze
spárů
skutečnosti,
Will
tear
you
from
the
clutches
of
reality,
Rozhýbe
kosti,
ať
to
žije,
ale
ne.
Move
your
bones,
let
it
live,
but
don't.
Rec.:
Až
naprší,
tak
uschne.
napršelo,
uschlo.
Rec.:
When
it
rains,
it
dries.
It
rained,
it
dried.
A
nám
to
tu
uslo.
And
it
will
get
worse
for
us
here.
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong.
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong...
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong.
Ding
ding
dong
dingy
dingy
dong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.