Paroles et traduction Tomáš Klus - Žezlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjistil
jsem,
že
je
v
každém
něco
dobrého,
I've
found
that
there's
something
good
in
everyone,
Za
co
stojí
dát
s
někým
řeč
o
něčem.
For
which
it's
worth
talking
to
someone
about
something.
Nejsem
fanatik,
co
věří
v
Boha
svatého,
I'm
not
a
fanatic
who
believes
in
the
holy
God,
Nečekám
ale,
že
mi
život
proteče
jak
voda
mezi
prsty.
But
I
don't
expect
life
to
flow
through
me
like
water
between
my
fingers.
A
tak
jsem
na
světě
já,
zlomek
z
celku,
And
so
I
am
in
the
world,
a
fragment
of
the
whole,
Chodím
a
mluvím
a
směju
se.
I
walk,
talk
and
laugh.
Jsem
víc
chvíli
dítětem,
tak
vezmu
pastelku
I
am
a
child
for
a
moment,
so
I
take
a
crayon
A
namaluju
slona,
co
se
vznáší
nad
lesem.
And
draw
an
elephant
floating
above
the
forest.
Snad
dítě
ví,
že
zlo
na
světě
není,
Perhaps
a
child
knows
that
evil
doesn't
exist
in
the
world,
že
může
vše,
co
zamane
si,
That
he
can
do
whatever
he
wants,
že
v
ničem
nepomáhá
klení.
That
cursing
doesn't
help
in
anything.
Jak
svět
vidí,
pak
kreslí
na
výkresy.
How
the
world
sees,
then
he
draws
on
drawings.
Ale
já
dítě
nejsem,
aspoň
ne
pro
okolí.
But
I'm
not
a
child,
at
least
not
for
the
people
around
me.
Hledí
na
mě
a
čeká,
že
budu
nějaký.
They
look
at
me
and
wait
for
me
to
be
someone.
Proč
nemám
koule
prostě
udělat
cokoli.
Why
don't
I
have
the
courage
to
just
do
anything.
Nejde
o
to
věřit,
ale
dělat
zázraky.
It's
not
about
believing,
but
about
doing
miracles.
Všechno
je
přece
jenom
v
mojí
hlavě.
Everything
is
only
in
my
head.
Všechno
je
jedno,
neb
ve
všem
je
jednota.
Everything
is
one,
for
there
is
unity
in
everything.
Když
budu
trochu
chtít,
to
všechno
zvládnu
hravě
If
I
want
a
little
bit,
I
can
do
it
all
playfully
A
budu
pánem
svého
života.
And
I
will
be
the
master
of
my
life.
Budu
dítě,
co
ví,
že
zlo
na
světě
není,
I
will
be
a
child
who
knows
that
evil
doesn't
exist
in
the
world,
že
může
vše,
co
zamane
si,
That
he
can
do
whatever
he
wants,
že
v
ničem
nepomáhá
klení.
That
cursing
doesn't
help
in
anything.
Dnes
chytám
druhý
dech
a
život
za
pačesy.
Today
I
catch
my
second
wind
and
life
by
the
forelock.
Chodím
teď
po
světě
a
ve
všem
vidím
dobrotu.
I
now
walk
the
world
and
see
goodness
in
everything.
V
lidech,
ve
stromech,
jak
dřív
Hospodina.
In
people,
in
trees,
as
the
Lord
used
to.
Býval
jsem
farizej,
co
postával
u
plotu
I
used
to
be
a
Pharisee
who
stood
by
the
fence
A
smál
se
Kristovi,
když
tloukla
ho
spodina.
And
laughed
at
Christ,
when
the
mob
beat
him.
Dnes
ale
vím,
že
bych
mrštil
kamenem
po
každém,
But
today
I
know
that
I
would
throw
a
stone
at
everyone,
Kdo
by
mu
chtěl
na
hlavě
zlomit
vlas.
Who
would
want
to
break
a
hair
on
his
head.
Srdce
mi
vzplanulo
zvláštním
plamenem,
My
heart
flared
up
with
a
special
flame,
Nehaste
mi
ho,
nehaste
mi
ho,
prosím
vás.
Don't
put
it
out,
don't
put
it
out,
please.
Chci
být
dítě,
co
ví,
že
zlo
na
světě
není,
I
want
to
be
a
child
who
knows
that
evil
doesn't
exist
in
the
world,
že
může
vše,
co
zamane
si,
That
he
can
do
whatever
he
wants,
že
v
ničem
nepomáhá
klení
That
cursing
doesn't
help
A
že
se
při
nádechu
prostě
neudusím.
And
that
I
simply
won't
choke
on
inhalation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.