Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem tänder stjärnorna
Wer zündet die Sterne an
Det
var
evighetssekunder,
tre
korta
andetag
Es
waren
Ewigkeitssekunden,
drei
kurze
Atemzüge
Hela
livet
vände.
Vem
valde?
Inte
jag
Das
ganze
Leben
drehte
sich.
Wer
hat
gewählt?
Nicht
ich
Jag
hörde
ord
från
mina
läppar
som
aldrig
vilat
i
min
mun
Ich
hörte
Worte
von
meinen
Lippen,
die
nie
in
meinem
Mund
ruhten
Tankar
aldrig
tänkta,
som
nya
väggar
i
ett
rum
Gedanken,
nie
gedacht,
wie
neue
Wände
in
einem
Raum
Som
om
vi
alltid
älskat
sen
min
dagboks
första
blad
Als
ob
wir
uns
immer
geliebt
hätten,
seit
der
ersten
Seite
meines
Tagebuchs
Men
att
jag
får
skriva
ditt
liv
– bara
tur,
det
var
inget
val
Aber
dass
ich
dein
Leben
schreiben
darf
– nur
Glück,
es
war
keine
Wahl
Och
av
alla
dessa
möten
och
allt
som
borde
hänt
Und
von
all
diesen
Begegnungen
und
allem,
was
hätte
passieren
sollen
Hur
sällan
är
jag
orsak
till
att
livet
vänt
Wie
selten
bin
ich
der
Grund
dafür,
dass
das
Leben
sich
wendet
Har
ingen
ödestro
Ich
glaube
nicht
an
Schicksal
Den
tanken
ger
ingen
ro
Dieser
Gedanke
gibt
keine
Ruhe
Men
vem
vänder
vindarna?
Aber
wer
dreht
die
Winde?
Som
får
mig
att
gå
dit
jag
aldrig
gått?
Die
mich
dazu
bringen,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
nie
war?
Vem
tänder
stjärnorna?
Wer
zündet
die
Sterne
an?
Som
bara
jag
ser
i
dina
ögon
Die
nur
ich
in
deinen
Augen
sehe
Vem
vänder
vindarna?
Wer
dreht
die
Winde?
Och
för
mig
dit
min
tanke
aldrig
gått
Und
führt
mich
dorthin,
wo
meine
Gedanken
nie
waren
Så
många
år
som
jag
levt
med
den
jag
ville
va'
So
viele
Jahre,
die
ich
mit
dem
gelebt
habe,
der
ich
sein
wollte
Så
många
män
som
jag
spelat
men
aldrig
gjort
det
bra
So
viele
Männer,
die
ich
gespielt
habe,
aber
es
nie
gut
gemacht
habe
Måste
våga
bara
vara
med
minnet
av
det
barn
Muss
wagen,
einfach
mit
der
Erinnerung
an
das
Kind
zu
sein
Som
lät
livet
välja
och
våga
säga
ja
Das
das
Leben
wählen
ließ
und
sich
traute,
Ja
zu
sagen
Har
ingen
ödestro
Ich
glaube
nicht
an
Schicksal
Den
tanken
ger
ingen
ro
Dieser
Gedanke
gibt
keine
Ruhe
Men
vem
vänder
vindarna?
Aber
wer
dreht
die
Winde?
Som
får
mig
att
gå
dit
jag
aldrig
gått?
Die
mich
dazu
bringen,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
nie
war?
Vem
tänder
stjärnorna?
Wer
zündet
die
Sterne
an?
Som
bara
jag
ser
i
dina
ögon
Die
nur
ich
in
deinen
Augen
sehe
Vem
vänder
vindarna?
Wer
dreht
die
Winde?
Och
för
mig
dit
min
tanke
aldrig
gått
Und
führt
mich
dorthin,
wo
meine
Gedanken
nie
waren
Vem
tänder
stjärnorna?
Wer
zündet
die
Sterne
an?
Som
bara
jag
ser
i
dina
ögon
Die
nur
ich
in
deinen
Augen
sehe
Vem
vänder
vindarna?
Wer
dreht
die
Winde?
Och
för
mig
dit
min
tanke
aldrig
gått
Und
führt
mich
dorthin,
wo
meine
Gedanken
nie
waren
Vem
tänder
stjärnorna?
Wer
zündet
die
Sterne
an?
Som
bara
jag
ser
i
dina
ögon
Die
nur
ich
in
deinen
Augen
sehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.