Tomas Ledin - Vem tänder stjärnorna - traduction des paroles en allemand

Vem tänder stjärnorna - Tomas Ledintraduction en allemand




Vem tänder stjärnorna
Wer zündet die Sterne an
Det var evighetssekunder, tre korta andetag
Es waren Ewigkeitssekunden, drei kurze Atemzüge
Hela livet vände. Vem valde? Inte jag
Das ganze Leben drehte sich. Wer hat gewählt? Nicht ich
Jag hörde ord från mina läppar som aldrig vilat i min mun
Ich hörte Worte von meinen Lippen, die nie in meinem Mund ruhten
Tankar aldrig tänkta, som nya väggar i ett rum
Gedanken, nie gedacht, wie neue Wände in einem Raum
Som om vi alltid älskat sen min dagboks första blad
Als ob wir uns immer geliebt hätten, seit der ersten Seite meines Tagebuchs
Men att jag får skriva ditt liv bara tur, det var inget val
Aber dass ich dein Leben schreiben darf nur Glück, es war keine Wahl
Och av alla dessa möten och allt som borde hänt
Und von all diesen Begegnungen und allem, was hätte passieren sollen
Hur sällan är jag orsak till att livet vänt
Wie selten bin ich der Grund dafür, dass das Leben sich wendet
Har ingen ödestro
Ich glaube nicht an Schicksal
Den tanken ger ingen ro
Dieser Gedanke gibt keine Ruhe
Men vem vänder vindarna?
Aber wer dreht die Winde?
Som får mig att dit jag aldrig gått?
Die mich dazu bringen, dorthin zu gehen, wo ich nie war?
Vem tänder stjärnorna?
Wer zündet die Sterne an?
Som bara jag ser i dina ögon
Die nur ich in deinen Augen sehe
Vem vänder vindarna?
Wer dreht die Winde?
Och för mig dit min tanke aldrig gått
Und führt mich dorthin, wo meine Gedanken nie waren
många år som jag levt med den jag ville va'
So viele Jahre, die ich mit dem gelebt habe, der ich sein wollte
många män som jag spelat men aldrig gjort det bra
So viele Männer, die ich gespielt habe, aber es nie gut gemacht habe
Måste våga bara vara med minnet av det barn
Muss wagen, einfach mit der Erinnerung an das Kind zu sein
Som lät livet välja och våga säga ja
Das das Leben wählen ließ und sich traute, Ja zu sagen
Har ingen ödestro
Ich glaube nicht an Schicksal
Den tanken ger ingen ro
Dieser Gedanke gibt keine Ruhe
Men vem vänder vindarna?
Aber wer dreht die Winde?
Som får mig att dit jag aldrig gått?
Die mich dazu bringen, dorthin zu gehen, wo ich nie war?
Vem tänder stjärnorna?
Wer zündet die Sterne an?
Som bara jag ser i dina ögon
Die nur ich in deinen Augen sehe
Vem vänder vindarna?
Wer dreht die Winde?
Och för mig dit min tanke aldrig gått
Und führt mich dorthin, wo meine Gedanken nie waren
Vem tänder stjärnorna?
Wer zündet die Sterne an?
Som bara jag ser i dina ögon
Die nur ich in deinen Augen sehe
Vem vänder vindarna?
Wer dreht die Winde?
Och för mig dit min tanke aldrig gått
Und führt mich dorthin, wo meine Gedanken nie waren
Vem tänder stjärnorna?
Wer zündet die Sterne an?
Som bara jag ser i dina ögon
Die nur ich in deinen Augen sehe





Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.