Paroles et traduction Tomas the Latin Boy - Mirala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignora
a
todos
por
que
sabe
Ignore
everyone
because
you
know
Que
conmigo,
la
pasa
mejor
That
you
have
more
fun
with
me
Yo
soy
quien
la
complace,
no
la
dejo
sola
I'm
the
one
who
always
pleases,
never
leaves
you
alone
Ella
es
una
chica
con
clase
She's
a
classy
girl
La
que
todos
mueren
por
ella
The
one
everyone
dies
for
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
La
conocí
en
el
colegio,
fue
un
privilegio
I
met
her
in
high
school,
what
a
privilege
Lo
que
comenzó
como
un
juego,
termino
siendo
serio
What
started
as
a
game
ended
up
being
serious
Primero
me
beso,
luego
me
agarro
y
me
elevo
First
kissed
me,
then
held
me
close
No
se,
tiene
algo
esa
chica,
todo
un
misterio
I
don't
know,
there's
something
about
that
girl,
a
mystery
No
me
la
miren
Don't
look
at
her
Ninguno
invente,
que
ninguno
puede
None
of
you
move,
none
of
you
can
handle
her
No
es
que
la
cele
It's
not
that
I'm
jealous
Es
que
yo
tengo,
lo
que
tu
no
tienes
It's
just
that
I
have
what
you
don't
Sin
preguntarle,
dice
que
si
Without
asking,
she
says
yes
La
tengo
segura,
puesta
para
mi
I
have
her
safe,
ready
for
me
Placeres,
hoteles,
cócteles
Pleasures,
hotels,
cocktails
Soy
un
nene
que
tiene
lo
que
ella
prefiere
I'm
a
boy
who
has
what
she
loves
Ella
no
anda
sola,
si
la
conocieras
She
doesn't
go
out
alone,
if
you
knew
her
Cuenta
te
darías,
soy
quien
le
interesan
You'd
notice,
I'm
the
one
she's
interested
in
Y
que
sus
dos
ojos
me
pertenecen
a
mi
And
that
her
two
eyes
belong
to
me
Nadie
le
gana
en
la
de
ella
No
one
can
beat
her
in
her
presence
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
Como
controlarme,
como
desahogarme
How
to
control
myself,
how
to
let
it
all
out
Pasare
a
buscarte,
si
llegáramos
a
algo
tarde
I'll
come
get
you,
if
we
end
up
a
little
late
Al
esconderse
el
sol,
ya
será
inevitable
When
the
sun
sets,
it
will
be
inevitable
Mía,
tuyo,
tu
y
yo,
sin
ninguna
amarre
Mine,
yours,
you
and
me,
without
any
ties
Será
especial
algo
light,
no
hay
que
aparentar
It
will
be
something
light,
no
need
to
pretend
Ella
conoce
mis
locuras,
protagonistas
de
alguna
She
knows
my
craziness,
a
protagonist
of
some
of
it
Que
fortuna
tenerte
aquí
de
vuelta
What
a
blessing
to
have
you
back
Para
intentar
robar
la
luna
To
try
to
steal
the
moon
Ella
no
anda
sola,
si
la
conocieras
She
doesn't
go
out
alone,
if
you
knew
her
Cuenta
te
darías,
soy
quien
le
interesan
You'd
notice,
I'm
the
one
she's
interested
in
Y
que
sus
dos
ojos
me
pertenecen
a
mi
And
that
her
two
eyes
belong
to
me
Nadie
le
gana
en
la
de
ella
No
one
can
beat
her
in
her
presence
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
Mírala
como
va
bailando
Watch
the
way
she
dances
Con
todo
se
va
quedando
She
captivates
everyone
Y
yo
acercandomele
despacio
And
I
approach
her
slowly
Pasiandola,
modelando
Strolling,
modeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.