Tomas the Latin Boy - Tu Receta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomas the Latin Boy - Tu Receta




Tu Receta
Your Recipe
Ay desde que yo desperté
Oh, since I woke up,
Todo lo veo al revés
I see everything in reverse.
Volviendo a mi una parte, de ayer
Going back to a part of me, from yesterday,
Sin miedo a perder
Without fear of losing.
Jugar como un niño, solo con su instinto
Playing like a child, only with his instinct,
Perderme por el camino
Getting lost along the way.
A ciegas camino, mientras me persigno
Walking blindly, while crossing myself,
Poder encontrarme contigo
Hoping to meet you.
Desde que probé tu receta, nada es igual
Since I tried your recipe, nothing is the same.
Todo me sabe amargo
Everything tastes bitter to me.
No hay manos como esas, que me sepan amar
There are no hands like yours, that can love me.
Te has convertido en mi ritual
You've become my ritual.
Desde que probé tu receta nada es igual
Since I tried your recipe, nothing is the same.
Si no te tengo aquí
If I don't have you here,
No hay manos como esas, que me sepan amar
There are no hands like yours, that can love me.
Quiero morir en tu jardín
I want to die in your garden.
Probé tu receta y me dejo mal
I tried your recipe and it's killing me.
Probé tu receta y no hay nada igual
I tried your recipe and nothing is the same.
Probé tu receta y me dejo mal
I tried your recipe and it's killing me.
Probé tu receta y no hay nada igual
I tried your recipe and nothing is the same.
Ya no se quien soy, ni para donde voy
I no longer know who I am or where I'm going.
Me perdí completo, por seguir tu sol
I'm completely lost, for following your sun.
Tu mi identidad, la que en mi refleja
You are my identity, the one you reflect in me.
Esa forma enferma, en la que tu me besas
That sick way you kiss me.
Jugar como un niño, solo con su instinto
Playing like a child, only with his instinct,
Perderme por el camino
Getting lost along the way.
A ciegas camino, mientras me persigno
Walking blindly, while crossing myself,
Poder encontrarme contigo
Hoping to meet you.
Desde que probé tu receta, nada es igual
Since I tried your recipe, nothing is the same.
Todo me sabe amargo
Everything tastes bitter to me.
No hay manos como esas, que me sepan amar
There are no hands like yours, that can love me.
Te has convertido en mi ritual
You've become my ritual.
Desde que probé tu receta nada es igual
Since I tried your recipe, nothing is the same.
Si no te tengo aqui
If I don't have you here,
No hay manos como esas, que me sepan amar
There are no hands like yours, that can love me.
Quiero morir en tu jardín
I want to die in your garden.
Probé tu receta y me dejo mal
I tried your recipe and it's killing me.
Probé tu receta y no hay nada igual
I tried your recipe and nothing is the same.
Probé tu receta y me dejo mal
I tried your recipe and it's killing me.
Probé tu receta y no hay nada igual
I tried your recipe and nothing is the same.
Pasando una prueba sola, de tu tierna maldad
Going through a test alone, of your gentle evil,
Para ponerme de cabeza, corriendo por la vida
To turn my head upside down, running through life.
Tu fanático fiel, el que siempre por ti
Your faithful fanatic, the one who will always for you,
Todo lo va a postar, aunque a punte a perder
Stake everything, even if it means losing.
Jugar como un niño, solo con su instinto
Playing like a child, only with his instinct,
Perderme por el camino
Getting lost along the way.
A ciegas camino, mientras me persigno
Walking blindly, while crossing myself,
Poder encontrarme contigo
Hoping to meet you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.