Tomasa del Real - Bellaca del Año - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomasa del Real - Bellaca del Año




Bellaca del Año
Bellaca of the Year
Mmmm mmm mmm
Mmmm mmm mmm
Tomasa del Real
Tomasa del Real
Dj Blass
Dj Blass
Ten cuidado en quien confiar
Be careful who you trust
Ese que te da calor tiene la mente fria
That one who gives you warmth has a cold mind
Lo siento, no te molestes, la corona es mia
I'm sorry, don't bother, the crown is mine
Traigo nuevo juguete, hasta juguetería
I brought a new toy, even a toy store
Yo quiero comprar, salir a gastar
I want to buy, go out and spend
Quiero las carteras, quiero el celular
I want the purses, I want the cell phone
Bañarme en champagne
Bathe in champagne
Me baño, salimos y pongo mi culo en tus manos
I bathe, we go out and I put my ass in your hands
Yo soy la bellaca del año
I am the naughtiest girl of the year
Me miras y yo te hago daño
You look at me and I hurt you
Te pongo un perreo, me saco la ropa
I put you in a doggy, I take off my clothes
Fumamos y nos desordenamos
We smoke and we mess up
Yo quiero comprar, salir a gastar
I want to buy, go out and spend
Quiero las carteras, quiero el celular
I want the purses, I want the cell phone
Bañarme en champagne
Bathe in champagne
Me baño, salimos y pongo mi culo en tus manos
I bathe, we go out and I put my ass in your hands
Yo soy la bellaca del año
I am the naughtiest girl of the year
Me miras y yo te hago daño
You look at me and I hurt you
Te pongo un perreo, me saco la ropa
I put you in a doggy, I take off my clothes
Fumamos y nos desordenamos
We smoke and we mess up
Ten cuidado en quien confiar
Be careful who you trust
Ese que te da calor tiene la mente fria
That one who gives you warmth has a cold mind
Lo siento, no te molestes, la corona es mia
I'm sorry, don't bother, the crown is mine
Traigo nuevo juguete, hasta juguetería
I brought a new toy, even a toy store
Me decías: Nena usted es un tesoro
You told me: Baby you are a treasure
Y yo pensando en mí, en mi cuenta de ahorro
And I was thinking about me, about my savings account
Me decías: Nena usted es un tesoro
You told me: Baby you are a treasure
Y yo pensando en mí, en mi cuenta de ahorro
And I was thinking about me, about my savings account
Me decías: Nena usted es un tesoro
You told me: Baby you are a treasure
Y yo pensando en mí, en mi cuenta de ahorro
And I was thinking about me, about my savings account
Me decías: Nena usted es un tesoro
You told me: Baby you are a treasure
Y yo pensando en mí, en mi cuenta de ahorro
And I was thinking about me, about my savings account
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Y yo pensando en (de ahorro)
And I was thinking about me (savings account)
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Y yo pensando en (de ahorro)
And I was thinking about me (savings account)
Y yo pensando en
And I was thinking about me
Yo soy la bellaca del año
I am the naughtiest girl of the year
Me miras y yo te hago daño
You look at me and I hurt you
Te pongo un perreo, me saco la ropa
I put you in a doggy, I take off my clothes
Fumamos y nos desordenamos
We smoke and we mess up
Yo quiero comprar, salir a gastar
I want to buy, go out and spend
Quiero las carteras, quiero el celular
I want the purses, I want the cell phone
Bañarme en champagne
Bathe in champagne
Me baño, salimos y pongo mi culo en tus manos
I bathe, we go out and I put my ass in your hands
Yo soy la bellaca del año
I am the naughtiest girl of the year
Me miras y yo te hago daño
You look at me and I hurt you
Te pongo un perreo, me saco la ropa
I put you in a doggy, I take off my clothes
Fumamos y nos desordenamos
We smoke and we mess up
En la noche soy tu jevecita
At night I'm your little jeva
Contigo en la cama, lo masoquista
With you in bed, the masochist
Si se me olvida a lo de señorita
If I forget about being a lady
Es para darte el gusto a ti, a tu mente sucia
It's to please you, your dirty mind
En la noche soy tu jevecita
At night I'm your little jeva
Contigo en la cama, lo masoquista
With you in bed, the masochist
Si se me olvida a lo de señorita
If I forget about being a lady
Es para darte el gusto a ti, a tu mente sucia
It's to please you, your dirty mind
Tatuaje me gustan
I like tattoos
No soy de todas esas reggae
I'm not one of those reggae girls
Yo pincho como la espina de la rosa
I sting like the thorn of the rose
Se pone salvaje, me gusta, no soy su esposa
He gets wild, I like it, I'm not his wife
Se sabe que yo pincho como la espina de la rosa, ye
He knows that I sting like the thorn of the rose, yeah
Se sabe que yo pincho, ye
He knows that I sting, yeah
Como la espina de la rosa, ye
Like the thorn of the rose, yeah
Se pone salvaje, ah
He gets wild, ah
Se pone salvaje, ah
He gets wild, ah
Se pone salvaje, me gusta, no soy su esposa
He gets wild, I like it, I'm not his wife
Se sabe que yo pincho como la espina de la rosa
He knows that I sting like the thorn of the rose
Se pone salvaje, ye
He gets wild, yeah
Se pone salvaje, ye
He gets wild, yeah
Yo quiero comprar, salir a gastar
I want to buy, go out and spend
Quiero las carteras, quiero el celular
I want the purses, I want the cell phone
Bañarme en champagne
Bathe in champagne
Me baño, salimos y pongo mi culo en tus manos
I bathe, we go out and I put my ass in your hands
Yo soy la bellaca del año
I am the naughtiest girl of the year
Me miras y yo te hago daño
You look at me and I hurt you
Te pongo un perreo, me saco la ropa
I put you in a doggy, I take off my clothes
Fumamos y nos desordenamos
We smoke and we mess up
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh





Writer(s): Vladimir Felix, Ulises Lozano, Valeria Cisternas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.