Paroles et traduction Tomasa del Real - Bellaca del Año
Bellaca del Año
Bellaca of the Year
Mmmm
mmm
mmm
Mmmm
mmm
mmm
Tomasa
del
Real
Tomasa
del
Real
Ten
cuidado
en
quien
confiar
Be
careful
who
you
trust
Ese
que
te
da
calor
tiene
la
mente
fria
That
one
who
gives
you
warmth
has
a
cold
mind
Lo
siento,
no
te
molestes,
la
corona
es
mia
I'm
sorry,
don't
bother,
the
crown
is
mine
Traigo
nuevo
juguete,
hasta
juguetería
I
brought
a
new
toy,
even
a
toy
store
Yo
quiero
comprar,
salir
a
gastar
I
want
to
buy,
go
out
and
spend
Quiero
las
carteras,
quiero
el
celular
I
want
the
purses,
I
want
the
cell
phone
Bañarme
en
champagne
Bathe
in
champagne
Me
baño,
salimos
y
pongo
mi
culo
en
tus
manos
I
bathe,
we
go
out
and
I
put
my
ass
in
your
hands
Yo
soy
la
bellaca
del
año
I
am
the
naughtiest
girl
of
the
year
Me
miras
y
yo
te
hago
daño
You
look
at
me
and
I
hurt
you
Te
pongo
un
perreo,
me
saco
la
ropa
I
put
you
in
a
doggy,
I
take
off
my
clothes
Fumamos
y
nos
desordenamos
We
smoke
and
we
mess
up
Yo
quiero
comprar,
salir
a
gastar
I
want
to
buy,
go
out
and
spend
Quiero
las
carteras,
quiero
el
celular
I
want
the
purses,
I
want
the
cell
phone
Bañarme
en
champagne
Bathe
in
champagne
Me
baño,
salimos
y
pongo
mi
culo
en
tus
manos
I
bathe,
we
go
out
and
I
put
my
ass
in
your
hands
Yo
soy
la
bellaca
del
año
I
am
the
naughtiest
girl
of
the
year
Me
miras
y
yo
te
hago
daño
You
look
at
me
and
I
hurt
you
Te
pongo
un
perreo,
me
saco
la
ropa
I
put
you
in
a
doggy,
I
take
off
my
clothes
Fumamos
y
nos
desordenamos
We
smoke
and
we
mess
up
Ten
cuidado
en
quien
confiar
Be
careful
who
you
trust
Ese
que
te
da
calor
tiene
la
mente
fria
That
one
who
gives
you
warmth
has
a
cold
mind
Lo
siento,
no
te
molestes,
la
corona
es
mia
I'm
sorry,
don't
bother,
the
crown
is
mine
Traigo
nuevo
juguete,
hasta
juguetería
I
brought
a
new
toy,
even
a
toy
store
Me
decías:
Nena
usted
es
un
tesoro
You
told
me:
Baby
you
are
a
treasure
Y
yo
pensando
en
mí,
en
mi
cuenta
de
ahorro
And
I
was
thinking
about
me,
about
my
savings
account
Me
decías:
Nena
usted
es
un
tesoro
You
told
me:
Baby
you
are
a
treasure
Y
yo
pensando
en
mí,
en
mi
cuenta
de
ahorro
And
I
was
thinking
about
me,
about
my
savings
account
Me
decías:
Nena
usted
es
un
tesoro
You
told
me:
Baby
you
are
a
treasure
Y
yo
pensando
en
mí,
en
mi
cuenta
de
ahorro
And
I
was
thinking
about
me,
about
my
savings
account
Me
decías:
Nena
usted
es
un
tesoro
You
told
me:
Baby
you
are
a
treasure
Y
yo
pensando
en
mí,
en
mi
cuenta
de
ahorro
And
I
was
thinking
about
me,
about
my
savings
account
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Y
yo
pensando
en
mí
(de
ahorro)
And
I
was
thinking
about
me
(savings
account)
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Y
yo
pensando
en
mí
(de
ahorro)
And
I
was
thinking
about
me
(savings
account)
Y
yo
pensando
en
mí
And
I
was
thinking
about
me
Yo
soy
la
bellaca
del
año
I
am
the
naughtiest
girl
of
the
year
Me
miras
y
yo
te
hago
daño
You
look
at
me
and
I
hurt
you
Te
pongo
un
perreo,
me
saco
la
ropa
I
put
you
in
a
doggy,
I
take
off
my
clothes
Fumamos
y
nos
desordenamos
We
smoke
and
we
mess
up
Yo
quiero
comprar,
salir
a
gastar
I
want
to
buy,
go
out
and
spend
Quiero
las
carteras,
quiero
el
celular
I
want
the
purses,
I
want
the
cell
phone
Bañarme
en
champagne
Bathe
in
champagne
Me
baño,
salimos
y
pongo
mi
culo
en
tus
manos
I
bathe,
we
go
out
and
I
put
my
ass
in
your
hands
Yo
soy
la
bellaca
del
año
I
am
the
naughtiest
girl
of
the
year
Me
miras
y
yo
te
hago
daño
You
look
at
me
and
I
hurt
you
Te
pongo
un
perreo,
me
saco
la
ropa
I
put
you
in
a
doggy,
I
take
off
my
clothes
Fumamos
y
nos
desordenamos
We
smoke
and
we
mess
up
En
la
noche
soy
tu
jevecita
At
night
I'm
your
little
jeva
Contigo
en
la
cama,
lo
masoquista
With
you
in
bed,
the
masochist
Si
se
me
olvida
a
mí
lo
de
señorita
If
I
forget
about
being
a
lady
Es
para
darte
el
gusto
a
ti,
a
tu
mente
sucia
It's
to
please
you,
your
dirty
mind
En
la
noche
soy
tu
jevecita
At
night
I'm
your
little
jeva
Contigo
en
la
cama,
lo
masoquista
With
you
in
bed,
the
masochist
Si
se
me
olvida
a
mí
lo
de
señorita
If
I
forget
about
being
a
lady
Es
para
darte
el
gusto
a
ti,
a
tu
mente
sucia
It's
to
please
you,
your
dirty
mind
Tatuaje
me
gustan
I
like
tattoos
No
soy
de
todas
esas
reggae
I'm
not
one
of
those
reggae
girls
Yo
pincho
como
la
espina
de
la
rosa
I
sting
like
the
thorn
of
the
rose
Se
pone
salvaje,
me
gusta,
no
soy
su
esposa
He
gets
wild,
I
like
it,
I'm
not
his
wife
Se
sabe
que
yo
pincho
como
la
espina
de
la
rosa,
ye
He
knows
that
I
sting
like
the
thorn
of
the
rose,
yeah
Se
sabe
que
yo
pincho,
ye
He
knows
that
I
sting,
yeah
Como
la
espina
de
la
rosa,
ye
Like
the
thorn
of
the
rose,
yeah
Se
pone
salvaje,
ah
He
gets
wild,
ah
Se
pone
salvaje,
ah
He
gets
wild,
ah
Se
pone
salvaje,
me
gusta,
no
soy
su
esposa
He
gets
wild,
I
like
it,
I'm
not
his
wife
Se
sabe
que
yo
pincho
como
la
espina
de
la
rosa
He
knows
that
I
sting
like
the
thorn
of
the
rose
Se
pone
salvaje,
ye
He
gets
wild,
yeah
Se
pone
salvaje,
ye
He
gets
wild,
yeah
Yo
quiero
comprar,
salir
a
gastar
I
want
to
buy,
go
out
and
spend
Quiero
las
carteras,
quiero
el
celular
I
want
the
purses,
I
want
the
cell
phone
Bañarme
en
champagne
Bathe
in
champagne
Me
baño,
salimos
y
pongo
mi
culo
en
tus
manos
I
bathe,
we
go
out
and
I
put
my
ass
in
your
hands
Yo
soy
la
bellaca
del
año
I
am
the
naughtiest
girl
of
the
year
Me
miras
y
yo
te
hago
daño
You
look
at
me
and
I
hurt
you
Te
pongo
un
perreo,
me
saco
la
ropa
I
put
you
in
a
doggy,
I
take
off
my
clothes
Fumamos
y
nos
desordenamos
We
smoke
and
we
mess
up
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Felix, Ulises Lozano, Valeria Cisternas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.