Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
puede
sorprenderte
mucho
más
Das
Leben
kann
dich
viel
mehr
überraschen
Que
cien
años
que
pases
en
el
mismo
lugar
Als
hundert
Jahre,
die
du
am
selben
Ort
verbringst
Creyendo
que
lo
has
visto
to'
In
dem
Glauben,
dass
du
alles
gesehen
hast
Y
no
has
visto
na'
Und
du
hast
nichts
gesehen
Y
no
sabes
na'
Und
du
weißt
nichts
Tanto
y
tanto
como
ando
yo
de
aquí
p'alla
So
viel,
wie
ich
von
hier
nach
da
unterwegs
bin
Casi
siempre
tonteando
y
sin
adivinar
Fast
immer
nur
am
rumalbern
und
ohne
zu
ahnen
Que
esto
dura
lo
que
dura
Dass
das
hier
nur
so
lange
dauert,
wie
es
dauert
Y
hay
que
aprovechar
Und
man
es
ausnutzen
muss
La
vida
pasa
de
momento
Das
Leben
vergeht
im
Moment
Aquí
todo
es
de
momento
(bis)
Hier
ist
alles
nur
im
Moment
(zweimal)
Yo
sé
bien
Ich
weiß
genau
Que
tengo
que
luchar
para
sobrevivir
Dass
ich
kämpfen
muss,
um
zu
überleben
Que
nadie
será
el
dueño
de
mi
porvenir
Dass
niemand
der
Herr
meiner
Zukunft
sein
wird
Tan
sólo
yo
puedo
saber
que
quiero
ser
Nur
ich
kann
wissen,
was
ich
sein
will
Y
proceder
Und
danach
handeln
Que
viva
de
ilusiones
que
yo
fabriqué
Dass
ich
von
Illusionen
lebe,
die
ich
mir
selbst
erschaffen
habe
Que
tenga
en
los
bolsillos
sólo
arena
y
fe
Dass
ich
in
meinen
Taschen
nur
Sand
und
Glauben
habe
Pero
del
aire
no
me
puedo
alimentar
Aber
von
Luft
allein
kann
ich
mich
nicht
ernähren
Esa
es
la
verdad
Das
ist
die
Wahrheit
Y
aquí
estoy
Und
hier
bin
ich
Jodido
por
este
camino
que
escogí
Fertig
mit
diesem
Weg,
den
ich
gewählt
habe
Pero
vale
la
pena
llegar
hasta
el
fin
Aber
es
lohnt
sich,
bis
zum
Ende
zu
gehen
Hay
que
sentir
del
amanecer
para
crecer
Man
muss
den
Sonnenaufgang
spüren,
um
zu
wachsen
Que
aún
me
quedan
lágrimas
por
derramar
Dass
ich
noch
Tränen
zu
vergießen
habe
Será
el
precio
que
pague
por
mi
libertad
Es
wird
der
Preis
sein,
den
ich
für
meine
Freiheit
zahle
Quiero
sentir
que
hice
lo
que
yo
Ich
will
fühlen,
dass
ich
das
getan
habe,
was
ich
De
verdad
soñaba
Wirklich
geträumt
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Manuel Ruiz Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.