Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adagio - Album Version - Remastered
Adagio - Album Version - Remastered
Non
so
dove
trovarti
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
finden
soll,
Non
so
come
cercarti
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
suchen
soll,
Ma
sento
una
voce
che
Aber
ich
höre
eine
Stimme,
die
Nel
vento
parla
di
te
Im
Wind
von
dir
spricht.
Quest'
anima
senza
cuore
Diese
Seele
ohne
Herz
Aspetta
te
Wartet
auf
dich,
Le
notti
senza
pelle
Die
Nächte
ohne
Haut,
I
sogni
senza
stelle
Die
Träume
ohne
Sterne,
Immagini
del
tuo
viso
Bilder
deines
Gesichts,
Che
passano
all'
improvviso
Die
plötzlich
vorüberziehen,
Mi
fanno
sperare
ancora
Lassen
mich
weiter
hoffen,
Che
ti
trovero
Dass
ich
dich
finden
werde,
Chiudo
gli
occhi
e
vedo
te
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dich,
Trovo
il
cammino
che
Finde
den
Weg,
der
Mi
porta
via
Mich
fortführt
Dall'
agonia
Von
der
Agonie.
Sento
battere
in
me
Ich
fühle
in
mir
schlagen
Questa
musica
che
Diese
Musik,
die
Ho
inventato
per
te
Ich
für
dich
erfunden
habe.
Se
sai
come
trovarmi
Wenn
du
weißt,
wie
du
mich
finden
kannst,
Se
sai
dove
certami
Wenn
du
weißt,
wo
du
mich
suchen
musst,
Abbracciami
con
la
mente
Umarme
mich
mit
deinem
Geist.
Il
sole
mi
sembra
spento
Die
Sonne
scheint
mir
erloschen,
Accendi
il
tuo
nome
in
cielo
Entzünde
deinen
Namen
am
Himmel,
Dommi
che
ci
sei
Sag
mir,
dass
du
da
bist,
Quello
che
vorrei
Was
ich
möchte,
ist,
Vivere
in
te
In
dir
zu
leben.
Il
sole
come
sembra
spento
Die
Sonne
scheint
wie
erloschen,
Abbracciami
con
la
mente
Umarme
mich
mit
deinem
Geist,
Smarrita
senza
di
te
Verloren
ohne
dich.
Dommi
chi
sei
e
ci
credero
Sag
mir,
wer
du
bist,
und
ich
werde
es
glauben,
Musica
sei
Musik
bist
du,
I
don't
know
where
to
find
you
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
finden
soll,
I
don't
know
how
to
reach
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
erreichen
soll,
I
hear
your
voice
in
the
wind
Ich
höre
deine
Stimme
im
Wind,
I
feel
you
under
my
skin
Ich
fühle
dich
unter
meiner
Haut,
Whithin
my
heart
and
my
soul
In
meinem
Herzen
und
meiner
Seele,
I
wait
for
you
Ich
warte
auf
dich,
All
of
these
nights
without
you
All
diese
Nächte
ohne
dich,
All
of
my
dreams
surround
you
All
meine
Träume
umgeben
dich,
I
see
and
I
touch
your
face
Ich
sehe
und
berühre
dein
Gesicht,
I
fall
into
your
embrace
Ich
falle
in
deine
Umarmung,
When
the
time
is
right,
I
know
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
weiß
ich,
You'll
be
in
my
arms
Wirst
du
in
meinen
Armen
sein,
I
close
my
eyes
and
I
find
a
way
Ich
schließe
meine
Augen
und
finde
einen
Weg,
No
need
for
me
to
pray
Ich
brauche
nicht
zu
beten,
I've
walked
so
far
Ich
bin
so
weit
gegangen,
I've
fought
so
hard
Ich
habe
so
hart
gekämpft,
Nothing
more
to
explain
Nichts
mehr
zu
erklären,
I
know
all
that
remains
Ich
weiß,
alles,
was
bleibt,
Is
a
piano
that
plays
Ist
ein
Klavier,
das
spielt.
If
you
know
where
to
find
me
Wenn
du
weißt,
wo
du
mich
finden
kannst,
If
you
know
how
to
reach
me
Wenn
du
weißt,
wie
du
mich
erreichen
kannst,
Before
this
light
fades
away
Bevor
dieses
Licht
verblasst,
Before
I
run
out
of
faith
Bevor
mir
der
Glaube
ausgeht,
Be
the
only
man
to
say
Sei
der
einzige
Mann,
der
sagt,
That
you'll
hear
my
heart
Dass
du
mein
Herz
hören
wirst,
That
you'll
give
your
life
Dass
du
dein
Leben
geben
wirst,
Forever
you'll
stay
Für
immer
wirst
du
bleiben.
Don't
let
this
light
fade
away
Lass
dieses
Licht
nicht
verblassen,
No
No
No
No
No
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Don't
let
me
run
out
of
faith
Lass
mich
nicht
den
Glauben
verlieren,
Be
the
only
man
to
say
Sei
der
einzige
Mann,
der
sagt,
That
you
believe,
Dass
du
glaubst,
Make
me
believe
Lass
mich
glauben,
You
won't
let
go
Du
wirst
nicht
loslassen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomaso Albinoni, Zsolt Gomory, Tibor Miklos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.