Tomaso Albinoni, Lara Fabian, Remo Giazotto & The Canadian Tenors - Adagio - Album Version - Remastered - traduction des paroles en allemand

Adagio - Album Version - Remastered - Lara Fabian , The Canadian Tenors , Tomaso Albinoni traduction en allemand




Adagio - Album Version - Remastered
Adagio - Album Version - Remastered
Non so dove trovarti
Ich weiß nicht, wo ich dich finden soll,
Non so come cercarti
Ich weiß nicht, wie ich dich suchen soll,
Ma sento una voce che
Aber ich höre eine Stimme, die
Nel vento parla di te
Im Wind von dir spricht.
Quest' anima senza cuore
Diese Seele ohne Herz
Aspetta te
Wartet auf dich,
Adagio
Adagio.
Le notti senza pelle
Die Nächte ohne Haut,
I sogni senza stelle
Die Träume ohne Sterne,
Immagini del tuo viso
Bilder deines Gesichts,
Che passano all' improvviso
Die plötzlich vorüberziehen,
Mi fanno sperare ancora
Lassen mich weiter hoffen,
Che ti trovero
Dass ich dich finden werde,
Adagio
Adagio.
Chiudo gli occhi e vedo te
Ich schließe die Augen und sehe dich,
Trovo il cammino che
Finde den Weg, der
Mi porta via
Mich fortführt
Dall' agonia
Von der Agonie.
Sento battere in me
Ich fühle in mir schlagen
Questa musica che
Diese Musik, die
Ho inventato per te
Ich für dich erfunden habe.
Se sai come trovarmi
Wenn du weißt, wie du mich finden kannst,
Se sai dove certami
Wenn du weißt, wo du mich suchen musst,
Abbracciami con la mente
Umarme mich mit deinem Geist.
Il sole mi sembra spento
Die Sonne scheint mir erloschen,
Accendi il tuo nome in cielo
Entzünde deinen Namen am Himmel,
Dommi che ci sei
Sag mir, dass du da bist,
Quello che vorrei
Was ich möchte, ist,
Vivere in te
In dir zu leben.
Il sole come sembra spento
Die Sonne scheint wie erloschen,
Abbracciami con la mente
Umarme mich mit deinem Geist,
Smarrita senza di te
Verloren ohne dich.
Dommi chi sei e ci credero
Sag mir, wer du bist, und ich werde es glauben,
Musica sei
Musik bist du,
Adagio
Adagio.
Adagio
Adagio
I don't know where to find you
Ich weiß nicht, wo ich dich finden soll,
I don't know how to reach you
Ich weiß nicht, wie ich dich erreichen soll,
I hear your voice in the wind
Ich höre deine Stimme im Wind,
I feel you under my skin
Ich fühle dich unter meiner Haut,
Whithin my heart and my soul
In meinem Herzen und meiner Seele,
I wait for you
Ich warte auf dich,
Adagio
Adagio.
All of these nights without you
All diese Nächte ohne dich,
All of my dreams surround you
All meine Träume umgeben dich,
I see and I touch your face
Ich sehe und berühre dein Gesicht,
I fall into your embrace
Ich falle in deine Umarmung,
When the time is right, I know
Wenn die Zeit reif ist, weiß ich,
You'll be in my arms
Wirst du in meinen Armen sein,
Adagio
Adagio.
I close my eyes and I find a way
Ich schließe meine Augen und finde einen Weg,
No need for me to pray
Ich brauche nicht zu beten,
I've walked so far
Ich bin so weit gegangen,
I've fought so hard
Ich habe so hart gekämpft,
Nothing more to explain
Nichts mehr zu erklären,
I know all that remains
Ich weiß, alles, was bleibt,
Is a piano that plays
Ist ein Klavier, das spielt.
If you know where to find me
Wenn du weißt, wo du mich finden kannst,
If you know how to reach me
Wenn du weißt, wie du mich erreichen kannst,
Before this light fades away
Bevor dieses Licht verblasst,
Before I run out of faith
Bevor mir der Glaube ausgeht,
Be the only man to say
Sei der einzige Mann, der sagt,
That you'll hear my heart
Dass du mein Herz hören wirst,
That you'll give your life
Dass du dein Leben geben wirst,
Forever you'll stay
Für immer wirst du bleiben.
Don't let this light fade away
Lass dieses Licht nicht verblassen,
No No No No No
Nein, nein, nein, nein, nein,
Don't let me run out of faith
Lass mich nicht den Glauben verlieren,
Be the only man to say
Sei der einzige Mann, der sagt,
That you believe,
Dass du glaubst,
Make me believe
Lass mich glauben,
You won't let go
Du wirst nicht loslassen,
Adagio
Adagio.





Writer(s): Tomaso Albinoni, Zsolt Gomory, Tibor Miklos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.