Paroles et traduction Tomatito - Soy Fragüero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Cuando
los
niños
en
la
escuela
When
the
children
at
school
Estudiaron
pal
mañana
Studied
for
tomorrow
Mi
niña
era
la
fruagua
My
girl
was
the
fruit
Mi
niña
era
la
fruagua
My
girl
was
the
fruit
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Yo
me
pregunto
mil
veces
I
wonder
a
thousand
times
Mi
paso
por
este
mundo
My
passing
through
this
world
A
quien
le
debo
mis
alegrias
mis
penas
To
whom
do
I
owe
my
joys
and
sorrows
A
quien
le
debo
mis
alegrias
mis
penas
To
whom
do
I
owe
my
joys
and
sorrows
Sea
al
cielo
o
la
tierra
To
heaven
or
to
earth
O
a
los
senderos
ocultos
de
la
sierra
Or
to
the
hidden
paths
of
the
mountains
En
mi
soledad
te
espero
In
my
solitude,
I
wait
for
you
Que
cambien
los
caminos
That
the
paths
of
De
mi
confuncio
suño
My
confused
dream
may
change
Por
que
no
se
donde
ir
Because
I
don't
know
where
to
go
Si
detenerme
y
mandar
If
I
should
stop
and
command
Quiero
irme
a
otra
galaxia
I
want
to
go
to
another
galaxy
Pa
sentir
mi
libertad
To
feel
my
freedom
Quiero
irme
a
otra
galaxia
I
want
to
go
to
another
galaxy
Pa
sentir
mi
libertad
To
feel
my
freedom
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Donde
se
escuchen
los
rugidos
Where
the
roar
of
birds
is
heard
De
los
pajaros
cantado
Of
birds
singing
Y
del
agua
de
los
rios
And
of
the
water
of
the
rivers
De
los
pajaros
cantado
Of
birds
singing
Y
del
agua
de
los
rios
And
of
the
water
of
the
rivers
Me
llevare
conmigo
I
will
take
with
me
Lo
que
tengo
por
fantasia
What
I
have
for
fantasy
A
mi
Gema
a
mi
Rocio
My
Gema,
my
Rocio
Mi
luz
y
pa
que
mentarlo
My
light
and
why
mention
it
Mi
luz
y
pa
que
mentarlo
My
light
and
why
mention
it
Quita
el
sentio
It
takes
away
the
sense
Quita
el
sentio
It
takes
away
the
sense
Quita
el
sentio
It
takes
away
the
sense
Quita
el
sentio
It
takes
away
the
sense
Quita
el
sentio
It
takes
away
the
sense
Me
sente
bajo
un
olivo
I
sat
down
under
an
olive
tree
Y
brillaban
las
estrellas
And
the
stars
were
shining
Me
sente
bajo
un
olivo
I
sat
down
under
an
olive
tree
Y
brillaban
las
estrellas
And
the
stars
were
shining
Y
brillaban
las
estrellas
And
the
stars
were
shining
Y
ba
dejando
un
camino
And
leaving
a
trail
Del
peso
de
mis
cadenas
Of
the
weight
of
my
chains
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Y
un
que
clavo
de
alcayatas
And
a
nail
of
tacks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Humanes, José Monge Cruz, Jose Monje Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.