Tomaž Domicelj - Želim si starih pravljic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomaž Domicelj - Želim si starih pravljic




Želim si starih pravljic
I Wish for Old Fairy Tales
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Bi z njimi vrnil v čarobni se svet
Through them, I'd return to a magical world of yore
Želim si starih pravljic zelo
I desire old fairy tales greatly
Bi z njimi si pomagal, ko mi je hudo
With them, I'd find solace when times are gravely
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Ob njih pozabil na današnji bi svet
In their presence, I'd forget the world as it is today
Želim si starih pravljic vsak dan
I long for old fairy tales every single day
Sanjarim kaj naredil bi,ko sem sam
Dreaming of the things I'd do, if only I had the sway
Pepelki pravi čeveljc bi poiskal
I'd seek the glass slipper for Cinderella, that's true
Pokvarjenega volka sam bi ugnal
The wicked wolf, I'd vanquish, and put him in his due
Čarovnico bi čez prag pognal
The witch, I'd banish beyond the pale
Lonček kuhaj pa revežem bi dal
And the magic pot, I'd make it cook for the frail
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Bi z njimi vrnil v čarobni se svet
Through them, I'd return to a magical world of yore
Želim si starih pravljic vsak dan
I desire old fairy tales every single day
Sanjarim kaj naredil bi,ko sem sam
Dreaming of the things I'd do, if only I had the sway
Kot princ bi poljub Trnuljčici dal
Like a prince, I'd bestow a kiss upon Sleeping Beauty's lips
Kot palček bi s Sneguljčico spal
As an elf, I'd slumber with Snow White, in gentle, dreamy sips
Čez sedem morij leteti bi znal
Across seven seas, I'd soar with ease
Kot zmaj pa bi, hudobne ljudi zažgal
And as a dragon, I'd scorch the wicked with fiery unease
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Ob njih pozabil na današnji bi svet
In their presence, I'd forget the world as it is today
Želim si starih pravljic zelo
I desire old fairy tales greatly
Bi z njimi si pomagal,ko mi je hudo
With them, I'd find solace when times are gravely
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Ob njih pozabil na današnji bi svet
In their presence, I'd forget the world as it is today
Želim si starih pravljic vsak dan
I long for old fairy tales every single day
Sanjarim kaj naredil bi,ko sem sam
Dreaming of the things I'd do, if only I had the sway
La-la-la-la-la,la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la,la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la,la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la,la-la,la,la-la-la
La-la, la-la, la, la-la-la
Želim si starih pravljic že spet
I wish for old fairy tales once more
Ob njih pozabil na današnji bi svet
In their presence, I'd forget the world as it is today
Želim si starih pravljic vsak dan
I desire old fairy tales every single day
Sanjarim kaj naredil bi,ko sem sam
Dreaming of the things I'd do, if only I had the sway






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.