Paroles et traduction Tomeu Penya - Nina
Anys
i
més
anys
Years
and
more
years
Com
un
somni
t'han
passat,
no
pareix
vera
Have
passed
like
a
dream,
it
doesn't
seem
real
Ens
hem
deixat
We
have
left
each
other
Llavors
ben
molt
hem
cercat
tornar-mos
veure
Then
we
tried
very
hard
to
see
each
other
again
Nina,
com
saps
Nina,
as
you
know
M'has
tingut
enamorat
ja
mitja
vida
o
més
You
have
had
me
in
love
for
half
a
lifetime
or
more
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Many
times
I
have
tried
to
say
goodbye
I
es
voler
no
m'ha
bastat
And
I
haven't
been
able
to
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
You
see,
we
are
always
the
same
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
The
years
have
not
changed
me
Pens
i
em
deman
I
think
and
I
wonder
Si
el
fas
riure
o
el
fas
plorar,
qui
estimes
ara?
If
he
makes
you
laugh
or
cry,
who
do
you
love
now?
No
li
vull
mal
I
don't
wish
him
any
harm
Més
jo
crec
que
després
d'ell
n'hi
haurà
un
altre
But
I
think
that
after
him
there
won't
be
another
Nina
em
sap
greu
Nina,
I'm
sorry
Veure
que
no
puc
ser
lliure
si
encara
som
teu
To
see
that
I
can't
be
free
if
I'm
still
yours
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Many
times
I
have
tried
to
say
goodbye
I
es
voler
no
m'ha
bastat
And
I
haven't
been
able
to
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
You
see,
we
are
always
the
same
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
The
years
have
not
changed
me
I
nina
sempre
t'he
estimat
And
Nina,
I
have
always
loved
you
Som
branques
des
mateix
arbre
We
are
branches
of
the
same
tree
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
That
have
slowly
drifted
apart
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
To
give
its
fruit
to
another
Sempre
he
intentat
I
have
always
tried
De
donar-te
més
bo
que
jo
tenia
To
give
you
the
best
I
had
Fins
som
pensat
I
have
even
thought
Molt
més
val
viure
tot
sol
que
amb
agonia
It
is
better
to
live
alone
than
in
agony
Nina,
com
saps
Nina,
as
you
know
M'has
tingut
enamorat
ja
mitja
vida
o
més
You
have
had
me
in
love
for
half
a
lifetime
or
more
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Many
times
I
have
tried
to
say
goodbye
I
es
voler
no
m'ha
bastat
And
I
haven't
been
able
to
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
You
see,
we
are
always
the
same
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
The
years
have
not
changed
me
I
nina
sempre
t'he
estimat
And
Nina,
I
have
always
loved
you
Som
branques
des
mateix
arbre
We
are
branches
of
the
same
tree
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
That
have
slowly
drifted
apart
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
To
give
its
fruit
to
another
I
nina
sempre
t'he
estimat
And
Nina,
I
have
always
loved
you
Som
branques
des
mateix
arbre
We
are
branches
of
the
same
tree
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
That
have
slowly
drifted
apart
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
To
give
its
fruit
to
another
I
nina
sempre
t'he
estimat
And
Nina,
I
have
always
loved
you
Som
branques
des
mateix
arbre
We
are
branches
of
the
same
tree
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
That
have
slowly
drifted
apart
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
To
give
its
fruit
to
another
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartolome Nicolau Morla
Album
Bàsic
date de sortie
24-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.