Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pels Bons Temps
Für die guten Zeiten
Sé
que
fa
mal,
quan
tot
s'acaba
Ich
weiß,
es
tut
weh,
wenn
alles
endet
Mentre
que
enviant,
aquest
vell
món
Während
diese
alte
Welt
Segueix
dant
voltes
sich
weiterdreht
Hem
de
pensar
en
els
bons
moments
Sollten
wir
an
die
guten
Zeiten
denken
Plegats
darrere,
ja
hi
haurà
ternps
Die
hinter
uns
liegen,
es
wird
noch
Zeit
sein
Per
a
sa
tristesa,
quan
te'n
vagis
Für
die
Traurigkeit,
wenn
du
gehst
Enconat
dins
els
meus
braços
In
meinen
Armen
geborgen
Vull
sentir
suau
sa
tendresa
del
teu
cos
Will
ich
sanft
die
Zärtlichkeit
deines
Körpers
spüren
Escoltem
sa
pluja
caure
Lass
uns
dem
Regen
lauschen,
wie
er
fällt
Repicant
per
sa
finestra
i
Wie
er
gegen
das
Fenster
trommelt
und
Fes-me
creure
que
m'estimes
un
cop
més
Lass
mich
glauben,
dass
du
mich
noch
einmal
liebst
Pels
bons
temps
Für
die
guten
Zeiten
Now
I
get
alone,
you
find
another
Nun
bleibe
ich
allein,
du
findest
einen
anderen
And
I'll
be
here,
if
you
soon
find
you
ever
need
me
Und
ich
werde
hier
sein,
falls
du
bald
merkst,
dass
du
mich
je
brauchst
Don't
say
a
word
about
tomorrow
forever
Sag
kein
Wort
über
morgen
oder
für
immer
There'll
be
time
enough
for
sadness
Es
wird
genug
Zeit
für
Traurigkeit
sein
When
you
leave
me
Wenn
du
mich
verlässt
Enconat
dins
els
meus
braços
In
meinen
Armen
geborgen
Vull
sentir
suau
sa
tendresa
del
teu
cos
Will
ich
sanft
die
Zärtlichkeit
deines
Körpers
spüren
Escoltem
sa
pluja
caure
Lass
uns
dem
Regen
lauschen,
wie
er
fällt
Repicant
per
sa
finestra
i
Wie
er
gegen
das
Fenster
trommelt
und
Fes-me
creure
que
m'estimes
un
cop
més
Lass
mich
glauben,
dass
du
mich
noch
einmal
liebst
Pels
bons
temps
Für
die
guten
Zeiten
Pels
bons
temps
Für
die
guten
Zeiten
Pels
bons
temps
Für
die
guten
Zeiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.