Tomeu Penya - Pels Bons Temps - traduction des paroles en allemand

Pels Bons Temps - Tomeu Penyatraduction en allemand




Pels Bons Temps
Für die guten Zeiten
que fa mal, quan tot s'acaba
Ich weiß, es tut weh, wenn alles endet
Mentre que enviant, aquest vell món
Während diese alte Welt
Segueix dant voltes
sich weiterdreht
Hem de pensar en els bons moments
Sollten wir an die guten Zeiten denken
Plegats darrere, ja hi haurà ternps
Die hinter uns liegen, es wird noch Zeit sein
Per a sa tristesa, quan te'n vagis
Für die Traurigkeit, wenn du gehst
Enconat dins els meus braços
In meinen Armen geborgen
Vull sentir suau sa tendresa del teu cos
Will ich sanft die Zärtlichkeit deines Körpers spüren
Escoltem sa pluja caure
Lass uns dem Regen lauschen, wie er fällt
Repicant per sa finestra i
Wie er gegen das Fenster trommelt und
Fes-me creure que m'estimes un cop més
Lass mich glauben, dass du mich noch einmal liebst
Pels bons temps
Für die guten Zeiten
Now I get alone, you find another
Nun bleibe ich allein, du findest einen anderen
And I'll be here, if you soon find you ever need me
Und ich werde hier sein, falls du bald merkst, dass du mich je brauchst
Don't say a word about tomorrow forever
Sag kein Wort über morgen oder für immer
There'll be time enough for sadness
Es wird genug Zeit für Traurigkeit sein
When you leave me
Wenn du mich verlässt
Enconat dins els meus braços
In meinen Armen geborgen
Vull sentir suau sa tendresa del teu cos
Will ich sanft die Zärtlichkeit deines Körpers spüren
Escoltem sa pluja caure
Lass uns dem Regen lauschen, wie er fällt
Repicant per sa finestra i
Wie er gegen das Fenster trommelt und
Fes-me creure que m'estimes un cop més
Lass mich glauben, dass du mich noch einmal liebst
Pels bons temps
Für die guten Zeiten
Pels bons temps
Für die guten Zeiten
Pels bons temps
Für die guten Zeiten





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.