Paroles et traduction Tomi Ade - No Regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
of
regrets
Полный
сожалений
Said
I
don't
want
a
life
that's
gon
be
full
of
regrets
Сказал,
что
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
полна
сожалений.
Dex
remember
we
was
Декс
помнишь,
мы
были
Wildin
back
in
cypress
we
was
too
excited
Уайлдин
вернулся
в
кипарис,
мы
были
слишком
взволнованы
18
freshman
didn't
know
what
life
is
18
первокурсник
не
знал,
что
такое
жизнь
Get
the
blunt
and
light
it
Получите
тупой
и
зажгите
его
Make
some
beats
repeat
the
cycle
Сделайте
несколько
ударов,
чтобы
повторить
цикл
We
said
we
gon
be
the
greatest
Мы
сказали,
что
будем
величайшими
We
gon
be
a
Michael
Мы
будем
Майклом
Jackson
Jordan
Tyson
Джексон
Джордан
Тайсон
Cooking
in
the
419
and
Готовим
в
419
и
Didn't
care
about
appearance
Не
заботился
о
внешнем
виде
We
was
bumming
right?
Мы
бездельничали
не
так
ли?
In
that
dorm
room
the
tunes
was
steady
bumping
right?
В
той
комнате
в
общежитии
мелодии
постоянно
натыкались,
верно?
Thinking
back
on
it
our
neighbors
probably
always
tired
Вспоминая
об
этом,
наши
соседи,
наверное,
всегда
устали
They
ain't
get
no
sleep
but
we
ain't
never
get
to
eat
Они
не
спят,
но
мы
никогда
не
едим
Don't
know
sleeping
in
man
we
was
steady
on
our
feet
Не
знаю,
спим
в
человеке,
мы
твердо
стояли
на
ногах
That
was
round
the
time
you
said
you
wanna
get
in
trading
Это
было
примерно
в
то
время,
когда
вы
сказали,
что
хотите
заняться
трейдингом
Now
you
doin
something
with
it
I
think
that's
amazing
Теперь
ты
что-то
делаешь
с
этим,
я
думаю,
это
потрясающе
Shoutout
all
them
college
grads
the
ones
who
stuck
the
path
Shoutout
всех
выпускников
колледжа
тех,
кто
застрял
на
пути
Couple
of
y'all
looked
at
me
like
that
boy
doin
bad
Пара
из
вас
посмотрела
на
меня,
как
на
того
мальчика,
делающего
что-то
плохое.
Man
I'm
making
legacy
and
you
just
made
a
check
Человек,
я
делаю
наследие,
и
ты
только
что
сделал
чек
Let's
see
who
gon
say
we
did
it
right
up
in
the
end
Посмотрим,
кто
скажет,
что
мы
сделали
это
прямо
в
конце
Im
just
out
here
tryna
make
a
life
for
me
and
my
friends
Я
просто
здесь
пытаюсь
сделать
жизнь
для
меня
и
моих
друзей
You
just
out
here
steady
gettin
by
we
know
how
that
ends
Вы
просто
здесь,
устойчиво
получаете,
мы
знаем,
как
это
заканчивается
I
don't
want
a
life
that's
gon
be
full
of
regrets
Я
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
полна
сожалений
Dad
remember
you
said
county
college
or
the
uni
you
could
choose
Папа,
помнишь,
ты
сказал,
что
ты
можешь
выбрать
окружной
колледж
или
университет?
Man
them
options
to
me
lookin
like
a
lose
lose
Человек
их
вариантов
для
меня
выглядит
как
проигрыш
потерять
Couldn't
catch
a
hint
he
ain't
grow
up
with
blues
clues
Не
мог
уловить
намека,
что
он
не
вырос
с
блюзовыми
подсказками
So
I
chose
the
uni
just
so
I
could
move
move
Поэтому
я
выбрал
универ,
чтобы
двигаться,
двигаться.
Move
out
move
up
move
in
anyway
Выйти,
двигаться
вверх,
двигаться
в
любом
случае
Fortunate
enough
I
didn't
even
have
to
pay
К
счастью,
мне
даже
не
пришлось
платить
Quit
before
my
3rd
year
boy
he
was
mad
at
me
Уходи
раньше,
чем
мой
3-курсник,
он
был
зол
на
меня.
But
who
wouldn't
be
when
you
just
wasted
50k
Но
кто
бы
не
был,
когда
ты
только
что
потратил
впустую
50
тысяч
I
shoulda
put
my
foot
down
said
I
know
what
I
do
best
Я
должен
был
надавить
на
ногу,
сказал,
что
знаю,
что
делаю
лучше
всего
And
ever
since
relationships
with
him
just
veered
left
И
с
тех
пор,
как
отношения
с
ним
просто
повернулись
влево
Picked
up
a
habit
at
a
place
I
didn't
wanna
be
Поднял
привычку
в
месте,
где
я
не
хотел
быть
Life
in
the
crib
was
steady
cold
they
wasn't
jacking
me
Жизнь
в
кроватке
была
устойчиво
холодной,
они
меня
не
дразнили.
Blink
of
an
eye
best
way
to
put
it
it
just
happened
g
Мгновение
ока,
лучший
способ
выразить
это,
это
просто
случилось.
I
shoulda
never
went
to
school
thats
if
you're
asking
me
Я
не
должен
был
ходить
в
школу,
если
ты
меня
спрашиваешь
That's
when
I
said
Вот
когда
я
сказал
I'll
take
this
craft
and
I'll
become
the
best
Я
возьму
это
ремесло
и
стану
лучшим
Don't
wanna
be
forever
haunted
by
that
life
of
regrets
Не
хочу
вечно
преследовать
эту
жизнь
сожалений
Im
just
out
here
tryna
make
a
life
for
me
and
my
friends
Я
просто
здесь
пытаюсь
сделать
жизнь
для
меня
и
моих
друзей
You
just
out
here
steady
gettin
by
we
know
how
that
ends
Вы
просто
здесь,
устойчиво
получаете,
мы
знаем,
как
это
заканчивается
I
don't
want
a
life
that's
gon
be
full
of
regrets
Я
не
хочу,
чтобы
жизнь
была
полна
сожалений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oluwatomi Bada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.