Tomi Ade - No Regrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomi Ade - No Regrets




No Regrets
Ade
Аде
Full of regrets
Полный сожалений
Said I don't want a life that's gon be full of regrets
Сказал, что не хочу, чтобы жизнь была полна сожалений.
Yea
Да
Look
Смотреть
Dex remember we was
Декс помнишь, мы были
Wildin back in cypress we was too excited
Уайлдин вернулся в кипарис, мы были слишком взволнованы
18 freshman didn't know what life is
18 первокурсник не знал, что такое жизнь
Get the blunt and light it
Получите тупой и зажгите его
Make some beats repeat the cycle
Сделайте несколько ударов, чтобы повторить цикл
We said we gon be the greatest
Мы сказали, что будем величайшими
We gon be a Michael
Мы будем Майклом
Jackson Jordan Tyson
Джексон Джордан Тайсон
Cooking in the 419 and
Готовим в 419 и
Didn't care about appearance
Не заботился о внешнем виде
We was bumming right?
Мы бездельничали не так ли?
In that dorm room the tunes was steady bumping right?
В той комнате в общежитии мелодии постоянно натыкались, верно?
Thinking back on it our neighbors probably always tired
Вспоминая об этом, наши соседи, наверное, всегда устали
They ain't get no sleep but we ain't never get to eat
Они не спят, но мы никогда не едим
Don't know sleeping in man we was steady on our feet
Не знаю, спим в человеке, мы твердо стояли на ногах
That was round the time you said you wanna get in trading
Это было примерно в то время, когда вы сказали, что хотите заняться трейдингом
Now you doin something with it I think that's amazing
Теперь ты что-то делаешь с этим, я думаю, это потрясающе
Shoutout all them college grads the ones who stuck the path
Shoutout всех выпускников колледжа тех, кто застрял на пути
Couple of y'all looked at me like that boy doin bad
Пара из вас посмотрела на меня, как на того мальчика, делающего что-то плохое.
Man I'm making legacy and you just made a check
Человек, я делаю наследие, и ты только что сделал чек
Let's see who gon say we did it right up in the end
Посмотрим, кто скажет, что мы сделали это прямо в конце
Im just out here tryna make a life for me and my friends
Я просто здесь пытаюсь сделать жизнь для меня и моих друзей
You just out here steady gettin by we know how that ends
Вы просто здесь, устойчиво получаете, мы знаем, как это заканчивается
I don't want a life that's gon be full of regrets
Я не хочу, чтобы жизнь была полна сожалений
No regrets
Без сожалений
Dad remember you said county college or the uni you could choose
Папа, помнишь, ты сказал, что ты можешь выбрать окружной колледж или университет?
Man them options to me lookin like a lose lose
Человек их вариантов для меня выглядит как проигрыш потерять
Couldn't catch a hint he ain't grow up with blues clues
Не мог уловить намека, что он не вырос с блюзовыми подсказками
So I chose the uni just so I could move move
Поэтому я выбрал универ, чтобы двигаться, двигаться.
Move out move up move in anyway
Выйти, двигаться вверх, двигаться в любом случае
Fortunate enough I didn't even have to pay
К счастью, мне даже не пришлось платить
Quit before my 3rd year boy he was mad at me
Уходи раньше, чем мой 3-курсник, он был зол на меня.
But who wouldn't be when you just wasted 50k
Но кто бы не был, когда ты только что потратил впустую 50 тысяч
I shoulda put my foot down said I know what I do best
Я должен был надавить на ногу, сказал, что знаю, что делаю лучше всего
And ever since relationships with him just veered left
И с тех пор, как отношения с ним просто повернулись влево
Picked up a habit at a place I didn't wanna be
Поднял привычку в месте, где я не хотел быть
Life in the crib was steady cold they wasn't jacking me
Жизнь в кроватке была устойчиво холодной, они меня не дразнили.
Blink of an eye best way to put it it just happened g
Мгновение ока, лучший способ выразить это, это просто случилось.
I shoulda never went to school thats if you're asking me
Я не должен был ходить в школу, если ты меня спрашиваешь
That's when I said
Вот когда я сказал
I'll take this craft and I'll become the best
Я возьму это ремесло и стану лучшим
Don't wanna be forever haunted by that life of regrets
Не хочу вечно преследовать эту жизнь сожалений
Im just out here tryna make a life for me and my friends
Я просто здесь пытаюсь сделать жизнь для меня и моих друзей
You just out here steady gettin by we know how that ends
Вы просто здесь, устойчиво получаете, мы знаем, как это заканчивается
I don't want a life that's gon be full of regrets
Я не хочу, чтобы жизнь была полна сожалений
No regrets
Без сожалений





Writer(s): Oluwatomi Bada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.