Paroles et traduction Tomi Marfă - Back On My Bullshit
ASHULE,
EȘTI
NESIMȚIT
RĂU
АШУЛ,
ТЫ
БЕЗУМНО
ПЛОХОЙ
Young
Tomi
Marfissimo
Молодой
Томи
Марфиссимо
Arad
mare
pe
piept,
I
put
my
city
on
Арад
большой
грудью,
я
воняю
Мой
город
на
Fac
o
bâta
cât
tubu
de
silicon
Я
делаю
летучую
мышь,
как
силиконовая
трубка
M-am
lăsat
de
lăsat,
era
plictisitor
Я
позволил
себе
отпустить,
это
было
скучно
I'm
back
on
my
bullshit
Я
вернулся
на
свою
чушь
E
bună
când
tușim
Она
хороша,
когда
мы
кашляем
Obiceiuri,
capricii
Привычки,
прихоти
Da,
așa
e,
ai
ghicit
Да,
верно,
как
вы
уже
догадались
Fac
un
logo,
ce
să
fac
Я
делаю
логотип,
что
делать
Cumva
tot
tre'
să
facem
coco
Как-то
все,
что
нужно
сделать
Коко
Mot-a-mot,
la
modu
am
mota-n
motto
Mot-a-mot,
la
modu
am
mota-n
девиз
Fumul
în
ochi
ca-n
Mordor
Дым
в
глазах
как-Н
Мордор
Ard
un
poco,
fac
dar
nu
trag
coco
Я
сжигаю
поко,
я
делаю,
но
я
не
трахаю
Коко
Parcă
la
drop
e
pogo
Как
будто
в
drop
e
pogo
Nu
pun
botu',
nu
bag
nasu'
Я
не
ставлю
боту,
а
не
мешок
НАСУ
De
când
mai
trăgeam
cu
Dodo
С
тех
пор,
как
я
стрелял
с
Додо
Adevăuri
și
minciuni
diferite
Разные
истины
и
ложь
Avem
viziuni
diferite,
trăim
în
lumi
diferite
У
нас
разные
видения,
мы
живем
в
разных
мирах
O
dau
dintr-una-n
alta
- efect
de
pâlnie
Я
отдаю
это
из
одного
в
другой
- эффект
воронки
Trăim
prezentul,
ne
lăsăm
de
mâine
Мы
живем
настоящим,
мы
покидаем
завтрашний
день
Genul
programului
divertisment
Жанр
развлекательной
программы
Un
râs
ordinar,
un
râs
impertinent
Обычный
смех,
дерзкий
смех
N-am
echilibru,
mai
am
doar
balans
У
меня
нет
баланса,
у
меня
все
еще
есть
баланс
Trag
să-mi
permit
să
pot
sa
strâmb
din
nas
Я
трахаюсь,
чтобы
позволить
себе
криво
из
носа
Mă
feresc
de
belele
și
necazuri
Я
уклоняюсь
от
неприятностей
и
неприятностей
La
modu
Flava
Flav,
uite
cât
e
ceasul
В
modu
Flava
Flav
посмотрите,
сколько
часов
Ma
feresc
de
necazuri
și
belele
Я
защищаю
себя
от
неприятностей
и
неприятностей
O
bâtă
de
un
metru
- nu-mi
mai
stă
mintea
la
ele
Метровая
летучая
мышь
- больше
не
стоит
на
них
Direct
din
studio
din
miezul
capitalei
Прямо
из
студии
в
центре
столицы
Un
canal
de
voce,
unu
de-animale
Голосовой
канал,
один
из
животных
Zece
ca
Nadia
sau
revista
Terra
Десять
как
Надя
или
журнал
Терра
Peste
capul
lor,
ridic
bariera
Над
их
головами
я
поднимаю
барьер
Vai
de
morții
tai,
mâncați-aș
talentul
Горе
твоим
мертвым,
ешь-я
бы
талант
In
industria
pulii
se
fură
curentul
В
индустрии
Дикс
крадет
ток
Se
reciclează
versuri
mai
mult
decât
PET-uri
Он
перерабатывает
тексты
больше,
чем
ПЭТ
Mai
bine
fac
pe
prostu'
decât
să
fac
pe
deșteptul
Я
лучше
делаю
на
просту,
чем
на
умном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomi Fadoras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.