Tomi Marfă - Back On My Bullshit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomi Marfă - Back On My Bullshit




Back On My Bullshit
Вернулся к своим делишкам
EYAU, PIZDO
ЭЙ, СУКА!
ASHULE, EȘTI NESIMȚIT RĂU
СЛУШАЙ, ТЫ ЧЕ, СОВСЕМ ОХРЕНЕЛ?
Young Tomi Marfissimo
Молодой Томи Марфиссимо
Arad mare pe piept, I put my city on
Арад большой на груди, я представляю свой город
Fac o bâta cât tubu de silicon
Заверну косяк с трубкой из силикона
M-am lăsat de lăsat, era plictisitor
Я завязал с тем, чтобы бросать, это было скучно
I'm back on my bullshit
Я вернулся к своим делишкам
E bună când tușim
Хорошо, когда мы кашляем
Obiceiuri, capricii
Привычки, прихоти
Da, așa e, ai ghicit
Да, так и есть, ты угадала
Fac un logo, ce fac
Сделаю логотип, че делать-то еще
Cumva tot tre' facem coco
Так или иначе, нам нужно заработать бабла
Mot-a-mot, la modu am mota-n motto
Слово за слово, у меня девиз
Fumul în ochi ca-n Mordor
Дым в глаза, как в Мордоре
Ard un poco, fac dar nu trag coco
Куpю травку, но не нюхаю кокс
Parcă la drop e pogo
Как будто на дропе мош
Nu pun botu', nu bag nasu'
Не сую нос не в свои дела
De când mai trăgeam cu Dodo
С тех пор как мы курили с Додо
Adevăuri și minciuni diferite
Разные истины и разные лжи
Avem viziuni diferite, trăim în lumi diferite
У нас разные взгляды, мы живем в разных мирах
O dau dintr-una-n alta - efect de pâlnie
Я перехожу от одного к другому - эффект воронки
Trăim prezentul, ne lăsăm de mâine
Мы живем настоящим, нам плевать на завтра
Genul programului divertisment
Жанр программы - развлечение
Un râs ordinar, un râs impertinent
Вульгарный смех, дерзкий смех
N-am echilibru, mai am doar balans
У меня нет равновесия, только баланс
Trag să-mi permit pot sa strâmb din nas
Я стараюсь позволить себе воротить нос
feresc de belele și necazuri
Я избегаю неприятностей и проблем
La modu Flava Flav, uite cât e ceasul
В стиле Flavor Flav, посмотри, сколько времени
Ma feresc de necazuri și belele
Я избегаю проблем и неприятностей
O bâtă de un metru - nu-mi mai stă mintea la ele
Бита длиной в метр - я больше не думаю о них
Direct din studio din miezul capitalei
Прямо из студии в сердце столицы
Un canal de voce, unu de-animale
Один голосовой канал, один - для животных
Zece ca Nadia sau revista Terra
Десять, как у Нади или журнала "Терра"
Peste capul lor, ridic bariera
Над их головами я поднимаю барьер
Vai de morții tai, mâncați-aș talentul
Чтоб тебя черти дёрнули, сожрал бы талант
In industria pulii se fură curentul
В индустрии проституции крадут электричество
Se reciclează versuri mai mult decât PET-uri
Стихи перерабатывают чаще, чем пластиковые бутылки
Mai bine fac pe prostu' decât fac pe deșteptul
Лучше буду придуриваться, чем умничать





Writer(s): Tomi Fadoras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.