Tomi Metsäketo - Kuu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomi Metsäketo - Kuu




Kuu
Луна
Kuu, tänä yönä taas taivaalle antautuu
Луна, сегодня ночью снова являет себя небесам
Tämä maisema saa, taas kultaista valoaan
Этот пейзаж вновь купается в её золотистом свете
Suu, tänä yönä taas nuotille suppuuntuu
Рот, сегодня ночью снова шепчет слова песни
Tyttö taivuttaa, omaa kaunista vartaloaan
Девушка изгибает своё прекрасное тело
On yö, sata lainetta tunnissa rantaan lyö
Ночь, сто волн в час бьются о берег
Käpy männystä tippuu, on taas elokuu
Шишка с сосны падает, снова август
Tää yö, sydän rinnassa tahtia tiuhaan lyö
Эта ночь, сердце в груди бьется чаще
Pojan kiihtymys kasvaa, hänen äänensä vapajaa
Волнение парня растет, его голос свободен
Maa, joka puolukan varpuja kasvattaa
Земля, которая выращивает кустики брусники
Kovin lämmin on, ja se mullalle tuoksuaa
Очень тепло, и она пахнет землёй
Haa, poika vihdoin jo hullulta vaikuttaa
Ах, парень наконец-то выглядит безумным
Mikä tullut lie, mitä poika nyt haluaa
Что с ним случилось, чего он хочет сейчас?
On yö, sata lainetta tunnissa rantaan lyö
Ночь, сто волн в час бьются о берег
Käpy männystä tippuu, on taas elokuu
Шишка с сосны падает, снова август
Tää yö, sydän rinnassa tahtia tiuhaan lyö
Эта ночь, сердце в груди бьется чаще
Tyttö rannalla nauraa, kuuluu haapojen havinaa
Девушка на берегу смеётся, слышен шелест осин
Puu, jonka lehdistö järvelle kaareutuu
Дерево, чья листва склоняется к озеру
Yhä nähdä saa, kaksi ihmistä kuiskivaa
Всё ещё можно увидеть двух шепчущихся людей
Näin, aika kallistuu verkalleen aamuun päin
Так, время медленно клонится к утру
Pari kehrääjää, pitää metsässä elämää
Пара влюблённых, хранит жизнь в лесу
On yö, sata lainetta tunnissa rantaan lyö
Ночь, сто волн в час бьются о берег
Käpy männystä tippuu, on taas elokuu
Шишка с сосны падает, снова август
Tää yö, sydän rinnassa tahtia tiuhaan lyö
Эта ночь, сердце в груди бьется чаще
Huikku pikiaan kutsuu
Зов кукушки манит
Poika rannalla rakastuu x3
Парень на берегу влюбляется x3





Writer(s): Timo Kosonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.