Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Ouais
j'suis
dans
ce
bail
un
peu
duper
Ja,
ich
bin
in
diesem
Ding,
ein
bisschen
reingelegt
J'ai
plus
de
batterie
dans
mon
bigo
Mein
Handy
hat
keinen
Akku
mehr
La
go
me
guette
mais
c'est
pas
la
peine
Das
Mädel
schaut
mich
an,
aber
das
bringt
nichts
Je
ken
le
mic
dans
le
studio
Ich
ficke
das
Mikro
im
Studio
L'oncle
Rico
me
vois
discuter
Onkel
Rico
sieht
mich
diskutieren
Avec
des
chiens
comme
un
idiot
Mit
Hunden
wie
ein
Idiot
J'suis
dans
mon
del
rappel
plus
tard
bae
Ich
bin
in
meinem
Ding,
ruf
später
an,
Bae
J'vais
pas
revenir
de
sitôt
Ich
komme
nicht
so
bald
zurück
Casse-toi
j'ai
pas
envie
de
parler
affaire
Hau
ab,
ich
will
nicht
über
Geschäfte
reden
J'suis
dans
ma
sphère
laisse
d'abord
décoler
Ich
bin
in
meiner
Sphäre,
lass
mich
erst
abheben
Tu
m'a
mis
de
côté
j'ai
des
noeuds
à
défaire
Du
hast
mich
beiseite
geschoben,
ich
muss
Knoten
lösen
Dégage
de
la
frère
la
ferme
là
j'ai
donné
Verschwinde
von
hier,
Bruder,
halt
die
Klappe,
ich
habe
genug
gegeben
J'suis
dans
l'arène
Ich
bin
in
der
Arena
J'me
suis
vidé
Ich
habe
mich
ausgeleert
Pour
te
la
mettre
j'ai
longuement
hésité
Um
es
dir
zu
geben,
habe
ich
lange
gezögert
Mais
t'es
resté
à
mes
côtés
aussi
longtemps
qu'un
zippo
Aber
du
bist
so
lange
an
meiner
Seite
geblieben
wie
ein
Zippo
Tout
miser
dans
le
casino
c'était
une
mauvaise
idée
Alles
im
Casino
zu
setzen,
war
eine
schlechte
Idee
J'ai
fumé
le
tamien
j'suis
die
Ich
habe
den
Tamien
geraucht,
ich
bin
hinüber
La
mort
j'peux
pas
l'éviter
Dem
Tod
kann
ich
nicht
entkommen
Donc
je
fais
ce
qui
m'plait
Also
mache
ich,
was
mir
gefällt
Avant
d'partir
en
bas
Bevor
ich
nach
unten
gehe
Me
donne
pas
ta
main
je
l'ai
pas
mérité
Gib
mir
nicht
deine
Hand,
ich
habe
sie
nicht
verdient
On
a
la
dalle
nigga
on
va
tout
grail
Wir
sind
hungrig,
Nigga,
wir
werden
alles
fressen
J'ai
les
idées
bien
vissées
Meine
Ideen
sind
fest
verankert
Je
sais
très
bien
viser
Ich
weiß
sehr
gut,
wie
man
zielt
Mais
où
sont
les
filles
sages
Aber
wo
sind
die
braven
Mädchen
Arrête
de
parler
montre
moi
ton
vrai
visage
Hör
auf
zu
reden,
zeig
mir
dein
wahres
Gesicht
J'suis
parfois
dans
l'abus
Ich
bin
manchmal
im
Übermaß
Bloqué
dans
ma
bulle
Gefangen
in
meiner
Blase
J'técla
un
ther
dans
la
foulée
Ich
rauche
einen
Joint
direkt
danach
Je
t'ai
fait
tourner
c'était
voulu
Ich
habe
dich
gedreht,
das
war
beabsichtigt
A
force
d'avancer
je
prends
du
recul
Indem
ich
vorwärts
gehe,
gewinne
ich
Abstand
Un
pet
à
la
bouche
mes
yeux
fixent
la
pendule
Ein
Joint
im
Mund,
meine
Augen
fixieren
die
Uhr
Viens
dans
ma
dimension
Komm
in
meine
Dimension
J'ai
des
immenses
rêves
Ich
habe
riesige
Träume
Parlez
je
m'en
bats
les
couilles
de
la
concu
Redet
ruhig,
ich
scheiß
auf
die
Konkurrenz
Bouge
pas
ton
gros
cul
les
chiens
vont
te
croquer
Beweg
deinen
fetten
Arsch
nicht,
die
Hunde
werden
dich
fressen
Bois
pas
la
vie
comme
cocktail
Trink
das
Leben
nicht
wie
einen
Cocktail
Tu
peux
grailler
gros
la
vaisselle
est
propre
Du
kannst
fett
essen,
das
Geschirr
ist
sauber
Si
t'as
du
mal
viens
j'ai
des
rimes
à
troquer
Wenn
du
Schwierigkeiten
hast,
komm,
ich
habe
Reime
zum
Tauschen
Les
vues
sont
truquées
les
non-voyants
galèrent
Die
Views
sind
gefälscht,
die
Blinden
haben
es
schwer
Pour
un
bout
de
pilon
ta
meufeu
s'envoie
en
l'air
Für
ein
Stück
Joint
lässt
sich
deine
Olle
gehen
Plongé
dans
le
vide
elle
semble
duper
In
die
Leere
gestürzt,
scheint
sie
reingelegt
Quand
elle
a
prit
le
bail
on
aurait
dit
une
charcutière
Als
sie
das
Ding
nahm,
sah
sie
aus
wie
eine
Metzgerin
Putain
j'ai
bu
le
tiers
de
ma
bouteille
de
thé
Verdammt,
ich
habe
ein
Drittel
meiner
Teeflasche
getrunken
Pas
d'alcool
pour
moi
ce
n'est
pas
bon
pour
ma
santé
Kein
Alkohol
für
mich,
das
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
Le
pilon
m'accompagne
quand
je
dois
m'absenter
Der
Joint
begleitet
mich,
wenn
ich
weg
muss
Je
vois
les
miens
s'en
aller
j'ai
du
mal
à
patienter
Ich
sehe
meine
Leute
gehen,
es
fällt
mir
schwer
zu
warten
A
la
main
on
va
escalader
tous
les
remparts
Mit
der
Hand
werden
wir
alle
Mauern
erklimmen
Je
ne
fais
que
fumer
pourtant
je
suis
bourré
Ich
rauche
nur,
aber
ich
bin
betrunken
De
talent
mais
je
n'attends
pas
je
m'en
empare
Voller
Talent,
aber
ich
warte
nicht,
ich
nutze
es
Une
boucle
sans
fin
après
la
guerre
il
n'y
a
pas
d'paix
Eine
Endlosschleife,
nach
dem
Krieg
gibt
es
keinen
Frieden
Je
vais
rentrer
Ich
werde
reingehen
Bientôt
4h...
Bald
4 Uhr...
Bientôt
4h20
gros
l'heure
du
grand
ther
Bald
4:20
Uhr,
Alter,
Zeit
für
den
großen
Joint
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
reingehen
Gros
c'est
pas
l'heure
Alter,
es
ist
nicht
die
Zeit
Ce
soir
je
me
la
mets
sale
Heute
Abend
mache
ich
es
richtig
dreckig
J'vais
pas
rentrer
Ich
werde
nicht
reingehen
J'ai
fumé
le
tamien
j'suis
die
Ich
habe
den
Tamien
geraucht,
ich
bin
hinüber
La
mort
j'peux
pas
l'éviter
Dem
Tod
kann
ich
nicht
entkommen
Donc
je
fais
ce
qui
m'plait
Also
mache
ich,
was
mir
gefällt
Avant
d'partir
en
bas
Bevor
ich
nach
unten
gehe
Me
donne
pas
ta
main
je
l'ai
pas
mérité
Gib
mir
nicht
deine
Hand,
ich
habe
sie
nicht
verdient
On
a
la
dalle
nigga
on
va
tout
grail
Wir
sind
hungrig,
Nigga,
wir
werden
alles
fressen
J'ai
les
idées
bien
vissées
Meine
Ideen
sind
fest
verankert
Je
sais
très
bien
viser
Ich
weiß
sehr
gut,
wie
man
zielt
Mais
où
sont
les
filles
sages
Aber
wo
sind
die
braven
Mädchen
Arrête
de
parler
montre
moi
ton
vrai
visage
Hör
auf
zu
reden,
zeig
mir
dein
wahres
Gesicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tamien
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.