Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たわいない時間と
In
leichtsinnigen
Stunden
und
押し寄せる不安に
von
überflutender
Angst
負けそうな時は
fast
überwältigt,
denke
ich
優しく微笑む
nur
an
dein
sanftes
Lächeln,
君を想うだけで
und
allein
dieser
Gedanke
強くなれるから
macht
mich
stark
genug.
遠く離れていても
Auch
wenn
wir
weit
getrennt
sind,
いつも
いつも
ひとりじゃない
bin
ich
nie,
nie
allein.
僕らは
Wir
beide
gehören
zusammen.
思い出して
忘れかけた
Ich
erinnere
mich
und
betrete
nun
夢路を今
君と歩き出す
mit
dir
den
fast
vergessenen
Traumpfad.
見上げた空
涙色に
Der
Himmel
über
mir
färbt
sich
tränenfeucht,
滲んでも
きっと
笑って
doch
ich
lache
und
gehe
また歩き出せるから
weiter,
Schritt
für
Schritt.
信じること
Ich
glaube
fest
daran.
並べた思い出
Aneinandergereihte
Erinnerungen,
1つ1つ
光る
jede
für
sich
leuchtend,
カタチのないモノ
unsichtbar
und
doch
da.
重ねた季節は
Die
gelebten
Jahreszeiten
色褪せはしない
verblassen
niemals,
sie
sind
かけがえないモノ
unersetzlich
und
kostbar.
やわらかな風が今
Eine
sanfte
Brise
streicht
jetzt
そっと
そっと
この背中を
leicht,
ganz
leicht
über
meinen
Rücken,
押してるよう
als
schiebe
sie
mich
voran.
どんな時も
どんな道も
Egal
was
kommt,
egal
welcher
Weg,
上を向いて
生きてく強さと
ich
blicke
auf
und
gehe
ihn
stark.
君がくれた
温もりが
Deine
Wärme,
die
du
mir
schenkst,
この胸
いっぱいに
あふれて
erfüllt
mein
Herz
bis
zum
Rand,
小さな
希望がほら
und
kleine
Hoffnung
keimt,
sieh,
ふくらんでゆく
und
wächst
mit
jedem
Tag.
思い出して
忘れかけた
Ich
erinnere
mich
und
betrete
nun
夢路を今
君と歩き出す
mit
dir
den
fast
vergessenen
Traumpfad.
見上げた空
涙色に
Der
Himmel
über
mir
färbt
sich
tränenfeucht,
滲んでも
きっと
笑って
doch
ich
lache
und
gehe
また歩き出せるから
weiter,
Schritt
für
Schritt.
信じること
Ich
glaube
fest
daran.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Nakamura, 伴 都美子, jin nakamura, 伴 都美子
Album
Van.
date de sortie
10-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.