Paroles et traduction Klapa Intrade feat. Tomislav Bralic - Meni Fali Sve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meni Fali Sve
Мне Не Хватает Всего
Bol
tešku
ruku
ima,
čvrsti
zagrljaj
Боль
крепко
держит
меня
в
своих
объятиях,
Odavno,
ne,
ne
pušta
me
lako,
ti
si
razlog,
znaj
Давно
уже
не
отпускает,
ты
же
знаешь,
ты
- причина.
Straj
paučinu
plete,
ni'ko
ne
čuje
Тоска
плетёт
свою
паутину,
никто
не
слышит,
Srce
trista
na
sat
kuca,
srce
luduje
Сердце
бьётся
сто
на
раз,
сходит
с
ума.
Meni
fali
sve
što
iza
mene
je
Мне
не
хватает
всего,
что
было
со
мной,
Meni
fališ
ti,
moja
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя.
Ranija
san
tvoju
dušu,
oprosti
mi
Я
ранил
твою
душу,
прости
меня,
Vrati
mi
se,
vrati,
vrati
mi
se
ti
Вернись
ко
мне,
вернись,
вернись
ко
мне.
Meni
fališ
ti,
dodir
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
прикосновений
любви,
Ti
u
škafetine
spremi,
bol
zaboravi
Спрячь
свою
боль
подальше,
забудь
о
ней.
Ja
san
oprostija
mrtvima
i
živima
Я
простил
и
мёртвых,
и
живых,
Oprosti
mi,
vrati
mi
se
ti
Прости
меня,
вернись
ко
мне.
Nostalgija
me
puca,
ne
vidin
joj
kraj
Ностальгия
разрывает
меня,
не
вижу
ей
конца,
Ka'
slipac,
bez
tebe
san
u
mraku,
dođi,
ruku
daj
Как
слепец,
я
брожу
в
темноте
без
тебя,
приди,
дай
мне
руку.
Straj
paučinu
plete,
ni'ko
ne
čuje
Тоска
плетёт
свою
паутину,
никто
не
слышит,
Srce
trista
na
sat
kuca,
srce
luduje
Сердце
бьётся
сто
на
раз,
сходит
с
ума.
Meni
fali
sve
što
iza
mene
je
Мне
не
хватает
всего,
что
было
со
мной,
Meni
fališ
ti,
moja
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя.
Ranija
san
tvoju
dušu,
oprosti
mi
Я
ранил
твою
душу,
прости
меня,
Vrati
mi
se,
vrati,
vrati
mi
se
ti
Вернись
ко
мне,
вернись,
вернись
ко
мне.
Meni
fališ
ti,
dodir
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
прикосновений
любви,
Ti
u
škafetine
spremi,
bol
zaboravi
Спрячь
свою
боль
подальше,
забудь
о
ней.
Ja
san
oprostija
mrtvima
i
živima
Я
простил
и
мёртвых,
и
живых,
Oprosti
mi,
vrati
mi
se
ti
Прости
меня,
вернись
ко
мне.
Meni
fali
sve
što
iza
mene
je
Мне
не
хватает
всего,
что
было
со
мной,
Meni
fališ
ti,
moja
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя.
Ranija
san
tvoju
dušu,
oprosti
mi
Я
ранил
твою
душу,
прости
меня,
Vrati
mi
se,
vrati,
vrati
mi
se
ti
Вернись
ко
мне,
вернись,
вернись
ко
мне.
Meni
fališ
ti,
dodir
ljubavi
Мне
не
хватает
тебя,
прикосновений
любви,
Ti
u
škafetine
spremi,
bol
zaboravi
Спрячь
свою
боль
подальше,
забудь
о
ней.
Ja
san
oprostija
mrtvima
i
živima
Я
простил
и
мёртвых,
и
живых,
Oprosti
mi,
vrati
mi
se
ti
Прости
меня,
вернись
ко
мне.
(Meni
fališ
ti,
moja
ljubavi)
(Мне
не
хватает
тебя,
любовь
моя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hrvoje Domazet, Helena Papic, Tomislav Mrduljas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.