Tomislav Bralić - Dalmacijo lipa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tomislav Bralić - Dalmacijo lipa




Dalmacijo lipa
Далмация моя прекрасная
Vonja ti more na koletu
Пахнет твоё море солью,
Kadene su tvoja poja lavande
Благоухают твои поля лавандой.
Škripje ti sabun u bračoletu
Поскрипывает мыло в твоей сумочке,
Dalmacijo lipa sa svake bande
Далмация моя прекрасная со всех сторон.
Škripje ti sabun u bračoletu
Поскрипывает мыло в твоей сумочке,
Dalmacijo lipa sa svake bande
Далмация моя прекрасная со всех сторон.
Borovi tvoji su kapelini
Сосны твои как капелланы,
Drača ti rakam na špalini
Дрок как огонь на твоём очаге.
Jugo i bura tvoji lancuni
Юго и буря твои цепи,
Kamen ti vešta, a grozje botuni
Камень твой корона, а виноград как пуговицы.
Jugo i bura tvoji lancuni
Юго и буря твои цепи,
Kamen ti vešta, a grozje botuni
Камень твой корона, а виноград как пуговицы.
(Dalmacijo)
(Далмация)
Otoci perle s tvoje rečine
Острова жемчужины на твоей шее,
A bjankarija ti škrape i stine
А белизна твоя скалы и камни.
Brnistra zlato u tvom facolu
Можжевельник золото в твоём обрамлении,
Gusterne pjati na tavajolu
Цистерны как блюда на твоём столе.
Brnistra zlato u tvom facolu
Можжевельник золото в твоём обрамлении,
Gusterne pjati na tavajolu
Цистерны как блюда на твоём столе.
Fontane su tvoji škašeli bili
Фонтаны были твоими бокалами,
Rive i kale rige na svili
Улицы и площади вышивкой на шёлке.
Bumbak su tvoja prsa i škina
Хлопок твоя грудь и кожа
Od masline, smokve i ružmarina
Из оливок, ин figs и розмарина.
Bumbak su tvoja prsa i škina
Хлопок твоя грудь и кожа
Od masline, smokve i ružmarina
Из оливок, ин figs и розмарина.
(Dalmacijo)
(Далмация)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Škripje ti sabun u bračoletu
Поскрипывает мыло в твоей сумочке,
Dalmacijo lipa sa svake bande
Далмация моя прекрасная со всех сторон.
Vonja ti more na koletu
Пахнет твоё море солью,
Dalmacijo lipa sa svake bande (uh-uh-uh-uh-uh)
Далмация моя прекрасная со всех сторон. (У-у-у-у-у)
Sa svake bande
Со всех сторон.





Writer(s): Marina Anđelković, Toni Eterovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.