Klapa Intrade feat. Tomislav Bralic - Zašto Uvik Pivan - traduction des paroles en allemand

Zašto Uvik Pivan - Klapa Intrade , Tomislav Bralic traduction en allemand




Zašto Uvik Pivan
Warum ich immer singe
Ne pitajte zašto uvik pivan
Fragt mich nicht, warum ich immer singe,
O svom kraju, o tom moru plavom
Über meine Heimat, über dieses blaue Meer.
Ne pitajte što bi bez mog mista
Fragt mich nicht, was ich ohne meinen Ort wäre,
I bez pisme u konobi staroj
Und ohne das Lied in der alten Taverne.
Ne mogu vam ja drukčije reći
Ich kann es euch nicht anders sagen,
Što je ovo bolje od tog svita
Was hier besser ist als in der restlichen Welt.
Nek' imaju svo bogatstvo oni
Sollen sie doch all ihren Reichtum haben,
A ja rečen kada me se pita
Und ich sage, wenn man mich fragt.
Bi'će da je nešto u tom moru
Es muss wohl etwas in diesem Meer liegen,
U tom moru di su bure, zime
In diesem Meer, wo Stürme und Winter herrschen.
Rodila je tu me moja mati
Hier hat mich meine Mutter geboren,
Tu si i ti rodija se sine
Hier wurdest auch du geboren, mein Sohn.
Di god pođen ja o tebi pivan
Wohin ich auch gehe, ich singe von dir,
'Ko me pita ja mu znaden reći
Wer mich fragt, dem kann ich es sagen.
Tu san bija, jesan i ostat' ću
Hier war ich, bin ich und werde ich bleiben,
I kad zadnji puta pođen leći
Auch wenn ich mich das letzte Mal schlafen lege,
Pođen leći
Schlafen lege.
Nemojte mi ljudi vi zamirit'
Nehmt es mir nicht übel, liebe Leute,
Što ja pivan uz žmuj dobrog vina
Dass ich bei einem Glas guten Weines singe.
Srce znade, privarit' se neće
Das Herz weiß es, es lässt sich nicht täuschen,
Ovo, to je moja domovina
Dies, das ist meine Heimat.
Bi'će da je nešto u tom moru
Es muss wohl etwas in diesem Meer liegen,
U tom moru di su bure, zime
In diesem Meer, wo Stürme und Winter herrschen.
Rodila je tu me moja mati
Hier hat mich meine Mutter geboren,
Tu si i ti rodija se sine
Hier wurdest auch du geboren, mein Sohn.
Di god pođen ja o tebi pivan
Wohin ich auch gehe, ich singe von dir, Liebling
Ko me pita ja mu znaden reći
Wer mich fragt, dem kann ich es sagen.
Tu san bija, jesan i ostat' ću
Hier war ich, bin ich und werde ich bleiben,
I kad zadnji puta pođen leći
Auch wenn ich mich das letzte Mal schlafen lege,
Pođen leći
Schlafen lege.





Writer(s): Dusko Ute Rapotec, Vjekoslav Alilovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.