Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinner & Saint
Sünder & Heiliger
My
whole
life
been
a
grind
Mein
ganzes
Leben
war
ein
harter
Kampf
Uphill
in
the
battle
I
find
Ein
Kampf
bergauf,
den
ich
finde
Seen
the
closest
people
all
turn
on
me
Sah
die
engsten
Leute
sich
alle
gegen
mich
wenden
Gunshots,
got
war
in
my
mind
Schüsse,
hab
Krieg
in
meinem
Kopf
Post-traumatic
stress,
watch
it
manifest
Posttraumatischer
Stress,
sieh,
wie
er
sich
manifestiert
God
my
only
fear,
I
ain't
scared
of
death
Gott
meine
einzige
Furcht,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
Did
you
hear
me
yet?
I
ain't
scared
of
death
Hast
du
mich
schon
gehört?
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
What
you
gonna
do,
threaten
to
take
my
breath?
Was
willst
du
tun,
mir
drohen,
mir
den
Atem
zu
nehmen?
I've
been
out
here,
I'm
grinding
Ich
bin
hier
draußen,
ich
schufte
In
the
midst
of
the
violence
Inmitten
der
Gewalt
You
making
decisions
Du
triffst
Entscheidungen
But
they
only
for
profit
Aber
sie
sind
nur
für
den
Profit
You
don't
know
what's
real
Du
weißt
nicht,
was
echt
ist
You
trading
your
soul
just
to
make
the
dinero
Du
verkaufst
deine
Seele,
nur
um
Geld
zu
machen
So
today
I'm
the
villain
Also
bin
ich
heute
der
Bösewicht
'Bout
to
send
a
uppercut
to
your
heroes
Bin
dabei,
deinen
Helden
einen
Kinnhaken
zu
verpassen
Your
money
don't
mean
nothing
Dein
Geld
bedeutet
nichts
The
rich
and
the
poor
got
the
same
fate
Die
Reichen
und
die
Armen
haben
dasselbe
Schicksal
The
whole
world's
on
a
blind
date
Die
ganze
Welt
ist
auf
einem
Blind
Date
Sinner
and
saint
Sünder
und
Heiliger
Fire
for
the
sinners,
faith
for
the
saints
Feuer
für
die
Sünder,
Glaube
für
die
Heiligen
I
do
what
I
gotta
do,
whoa,
and
I
ain't
ever
playing
no
games
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
whoa,
und
ich
spiele
niemals
Spielchen
Fire
for
the
sinners,
faith
for
the
saints,
yeah
Feuer
für
die
Sünder,
Glaube
für
die
Heiligen,
yeah
I
walk
through
the
flames
and
the
shadows
of
death
Ich
gehe
durch
die
Flammen
und
die
Schatten
des
Todes
But
there
ain't
no
ashes
on
me,
no
ashes
on
me
Aber
es
liegt
keine
Asche
auf
mir,
keine
Asche
auf
mir
Do
what
I
gotta
do
Tue,
was
ich
tun
muss
Some
of
my
methods,
you
might
disagree
with
me
Einige
meiner
Methoden,
da
stimmst
du
mir
vielleicht
nicht
zu
These
are
family
ties
Das
sind
Familienbande
I
recognize
mine,
I
know
that
they
needing
me
Ich
erkenne
die
Meinen,
ich
weiß,
dass
sie
mich
brauchen
See
the
fire
and
the
smoke
and
it's
rising
Sieh
das
Feuer
und
den
Rauch,
und
es
steigt
auf
The
buildings
burning
but
I'm
walking
right
in
Die
Gebäude
brennen,
aber
ich
gehe
direkt
hinein
Live
right
now
with
no
regrets
Lebe
jetzt
ohne
Reue
Run
'til
the
tank
got
nothing
left
Lauf,
bis
der
Tank
nichts
mehr
hergibt
All
my
life
I
made
a
mess
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
ein
Chaos
angerichtet
I
need
that
change
so
I
can
rest
Ich
brauche
diese
Veränderung,
damit
ich
ruhen
kann
A
little
more
faith,
so
I
confess
Ein
bisschen
mehr
Glaube,
also
bekenne
ich
I
feel
those
chains
are
breaking,
yeah
Ich
fühle,
wie
diese
Ketten
brechen,
yeah
I
fear
God,
I
don't
fear
death
Ich
fürchte
Gott,
ich
fürchte
nicht
den
Tod
I
see
those
flames
and
take
a
step
Ich
sehe
diese
Flammen
und
mache
einen
Schritt
I
know
there's
fire
for
the
sinners,
faith
for
the
saints,
yeah
Ich
weiß,
es
gibt
Feuer
für
die
Sünder,
Glaube
für
die
Heiligen,
yeah
I
do
what
I
gotta
do,
whoa,
and
I
ain't
ever
playing
no
games
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
whoa,
und
ich
spiele
niemals
Spielchen
Fire
for
the
sinners,
faith
for
the
saints,
yeah
Feuer
für
die
Sünder,
Glaube
für
die
Heiligen,
yeah
I
walk
through
the
flames
and
the
shadows
of
death
Ich
gehe
durch
die
Flammen
und
die
Schatten
des
Todes
But
there
ain't
no
ashes
on
me,
no
ashes
on
me
Aber
es
liegt
keine
Asche
auf
mir,
keine
Asche
auf
mir
No
ashes
on
me
Keine
Asche
auf
mir
No
ashes
on
me
Keine
Asche
auf
mir
No,
no
ashes
on
me
Nein,
keine
Asche
auf
mir
No
ashes
on
me
Keine
Asche
auf
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.