Paroles et traduction Tommee Profitt feat. Jordan Smith - Mary Did You Know?
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Would
one
day
walk
on
water?
Будет
ли
однажды
ходить
по
воде?
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Would
save
our
sons
and
daughters?
Спасет
наших
сыновей
и
дочерей?
Did
you
know
that
your
baby
boy
Ты
знал
что
твой
малыш
Has
come
to
make
you
new?
Пришел,
чтобы
сделать
тебя
новым?
And
this
child
that
you've
delivered
И
этот
ребенок,
которого
ты
родила.
Will
soon
deliver
you
Скоро
избавлю
тебя
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Would
give
sight
to
a
blind
man?
Даст
ли
зрение
слепому?
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Will
calm
a
storm
with
his
hand?
Успокоит
ли
бурю
его
рука?
Did
you
know
that
your
baby
boy
Ты
знал
что
твой
малыш
Has
walked
where
angels
trod?
Ходил
там,
где
ступали
Ангелы?
When
you
kiss
your
little
baby
Когда
ты
целуешь
своего
маленького
ребенка
You
kissed
the
face
of
God
Ты
поцеловал
лицо
Бога.
Oh,
Mary
did
you
know?
О,
Мэри,
ты
знала?
The
blind
will
see,
the
deaf
will
hear
Слепой
увидит,
глухой
услышит.
And
the
dead
will
live
again
И
мертвые
снова
оживут.
The
lame
will
leap,
the
dumb
will
speak
Хромые
будут
прыгать,
немые
будут
говорить.
The
praises
of
the
lamb
Хвала
Агнцу
The
praises
of
the
lamb
Хвала
Агнцу
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Is
Lord
of
all
creation?
Является
ли
Господь
всем
творением?
Mary
did
you
know
that
your
baby
boy
Мэри
ты
знала
что
твой
малыш
Would
one
day
rule
the
nations?
Будет
ли
однажды
править
народами?
Did
you
know
that
your
baby
boy
Ты
знал
что
твой
малыш
Is
heaven's
perfect
Lamb?
Является
ли
рай
совершенным
Агнцем?
And
this
sleeping
child
you're
holding
И
это
спящее
дитя,
которое
ты
держишь
на
руках.
Is
the
great
I
am
Это
великий
Я
есмь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy Greene, Mark Alan Lowry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.