TOMMY - Il carrozzone - traduction des paroles en anglais

Il carrozzone - TOMMYtraduction en anglais




Il carrozzone
The Calliope
Il Carrozzone va avanti da se
The Calliope goes on by itself
Con le Regine,
With the Queens,
I suoi fanti,
Its footmen,
I suoi Re
Its Kings
Ridi buffone per scaramanzia, cosi la morte va via...
Laugh, clown, for good luck, so that death goes away...
Musica, gente!
Music, people!
Cantate che poi,
Sing, because then,
Uno alla volta si scende anche Noi
One at a time, we too shall disembark
Sotto a chi tocca!
Who's next!
In doppio petto blu...
In a navy blue double-breasted suit...
Una mattina sei sceso anche Tu
One morning, you too got off
Bella la vita!, che se ne va...
Beautiful life!, which is slipping away...
Un Fiore, un Cielo, la tua ricca povertà
A Flower, a Heaven, your rich poverty
Il pane caldo,
Warm bread,
La tua poesia...
Your poetry...
Tu che stringevi la tua mano nella mia.
You who clasped your hand in mine.
"Bella la vita!" dicevi tu
"Beautiful life!" you said
un po' mignotta e va con tutti si, però..."
"It's a bit of a slut and goes with everyone, yes, but..."
Però, però...
But, but...
Proprio sul meglio, t'ha detto "no"...
Just when things were at their best, it said "no" to you...
E il Carrozzone riprende la via,
And the Calliope takes to the road again,
Facce truccate di malinconia.
Faces painted with melancholy.
Tempo per piangere? No, non ce n'è!
Time to grieve? No, there isn't any!
Tutto continua, anche senza di Te...
Everything goes on, even without you...
Bella la Vita... Che se ne va!
Beautiful Life... Which is slipping away!
Vecchi cortili dove il Tempo non ha età.
Old courtyards where Time has no age.
I nostri sogni, la fantasia!
Our dreams, our imagination!
Ridevi forte e la paura era Allegria!
You laughed loudly and fear was Joy!
"Bella la vita!" dicevi Tu!
"Beautiful life!" you said!
E t'ha imbrogliato e t'ha fottuto. proprio tu.
And it tricked you and screwed you over. you of all people.
Con le Regine,
With the Queens,
Con i suoi Re,
With its Kings,
Il Carrozzone va avanti da se!
The Calliope goes on by itself!





Writer(s): F.evangelisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.