Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
on
when
I
was
a
little
nappy
headed
boy
Wenn
ich
zurückblicke,
als
ich
ein
kleiner
Junge
mit
krausem
Haar
war,
Then
my
only
worry
was
for
Christmas,
what
would
be
my
toy?
da
war
meine
einzige
Sorge
zu
Weihnachten,
was
mein
Spielzeug
sein
würde.
Even
though
we
sometimes
would
not
get
a
thing
Auch
wenn
wir
manchmal
nichts
bekamen,
We
were
happy
with
the
joy
the
day
would
bring
waren
wir
glücklich
mit
der
Freude,
die
der
Tag
brachte.
Sneaking
out
the
back
door
to
hang
Ich
schlich
mich
durch
die
Hintertür,
um
Out
with
those
hoodlum
friends
of
mine
mit
meinen
Kumpels
abzuhängen,
Greeted
at
the
back
door
with
"Boy,
wurde
an
der
Hintertür
begrüßt
mit:
"Junge,
I
thought
I
told
you
not
to
go
outside!"
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
du
sollst
nicht
nach
draußen
gehen!"
Tryin'
your
best
to
bring
the
water
to
your
eyes
Du
versuchst
dein
Bestes,
um
Tränen
in
deine
Augen
zu
bekommen,
Thinkin'
it
might
stop
her
from
whoopin'
your
behind
in
der
Hoffnung,
dass
es
sie
davon
abhält,
dir
den
Hintern
zu
versohlen.
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
noch
einmal
zurückkommen.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Warum
mussten
diese
Tage
jemals
vergehen?
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
noch
einmal
zurückkommen.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Warum
mussten
diese
Tage
jemals
vergehen?
'Cause
I
love
them
so
Weil
ich
sie
so
liebe.
Brother
said
he's
tellin'
'bout
you
playin'
doctor
with
that
girl
Mein
Bruder
sagte,
er
würde
erzählen,
dass
du
mit
diesem
Mädchen
Doktor
gespielt
hast.
"Just
don't
tell
and
I'll
give
you
"Verrate
es
einfach
nicht,
und
ich
gebe
dir
Anything
you
want
in
this
whole
wide
world"
alles,
was
du
willst,
in
dieser
ganzen
weiten
Welt."
Mama
gives
you
money
for
Sunday
school
Mama
gibt
dir
Geld
für
die
Sonntagsschule,
You
trade
yours
for
candy
after
church
is
through
du
tauschst
deins
gegen
Süßigkeiten,
nachdem
die
Kirche
vorbei
ist.
Smokin'
cigarettes
and
writing
Du
rauchst
Zigaretten
und
schreibst
Something
nasty
on
the
wall
(You
nasty
boy)
etwas
Gemeines
an
die
Wand
(Du
ungezogener
Junge).
Teacher
sends
you
to
the
principal's
office
down
the
hall
Der
Lehrer
schickt
dich
ins
Büro
des
Direktors
den
Flur
entlang.
You
grow
up
and
learn
that
kinda
thing
ain't
right
Du
wirst
erwachsen
und
lernst,
dass
so
etwas
nicht
richtig
ist,
But
while
you
were
doin'
it,
it
sure
felt
outta
sight
aber
als
du
es
getan
hast,
fühlte
es
sich
verdammt
gut
an.
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
noch
einmal
zurückkommen.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Warum
mussten
diese
Tage
jemals
vergehen?
I
wish
those
days
could
come
back
once
more
Ich
wünschte,
diese
Tage
könnten
noch
einmal
zurückkommen.
Why
did
those
days
ever
have
to
go?
Warum
mussten
diese
Tage
jemals
vergehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.