Paroles et traduction Tommy Bolin - Alexis
Alexis,
thank
you
for
a
pleasant
southern
day
Алексис,
спасибо
тебе
за
приятный
Южный
день.
Spent
on
the
levy
throwin'
pennies
in
the
bay
Потратил
на
сбор,
бросая
монетки
в
залив.
And
talkin
'bout
the
rich
folks
И
я
говорю
о
богатых
людях.
On
the
big
boats
that
pass
that
way
На
больших
лодках,
которые
проходят
по
этому
пути.
You
were
just
a
young
girl
Ты
была
просто
юной
девушкой.
I
just
could
not
stay
Я
просто
не
мог
остаться.
Alexis,
I
can't
remember
how
we
met
back
then
Алексис,
я
не
могу
вспомнить,
как
мы
тогда
встретились.
Was
on
my
way
to
Atlanta,
now
I'm
on
that
road
again
Я
ехал
в
Атланту,
а
теперь
снова
на
этой
дороге.
Not
really
poor,
had
money
just
not
to
spend
Не
так
уж
и
беден,
имел
деньги,
чтобы
их
не
тратить.
You
were
just
a
young
girl,
and
I
was
in
need
of
a
friend
Ты
была
всего
лишь
юной
девушкой,
а
мне
нужен
был
друг.
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Алексис,
ты
всегда
говорила
о
...
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Покидаешь
свой
родной
город,
направляешься
на
юг.
Maybe
down
to
New
Orleans
Может,
в
Новый
Орлеан?
And
you
wanted
me
to
help
you
out
И
ты
хотела,
чтобы
я
помог
тебе.
But
you
were
just
a
young
girl
Но
ты
была
всего
лишь
юной
девушкой.
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
А
я
был
просто
бродягой...
в
этом
были
мои
сомнения.
Alexis,
I
did
not
want
to...
want
to
leave
you
there
Алексис,
я
не
хотела
...
не
хотела
оставлять
тебя
там.
Sometimes
this
life
we
lead
is
so
unfair
Иногда
жизнь,
которую
мы
ведем,
так
несправедлива.
I
wanted
to
take
you
with
me
Я
хотел
взять
тебя
с
собой.
But
I
did
not
dare
Но
я
не
посмел.
You
were
just
a
young
girl
and
I
could
not
pay
your
fare
Ты
была
совсем
юной
девушкой,
и
я
не
мог
заплатить
за
тебя.
Alexis,
you
always
used
to
talk
about
Алексис,
ты
всегда
говорила
о
...
Leavin
your
hometown,
headin
on
south
Покидаешь
свой
родной
город,
направляешься
на
юг.
Maybe
down
to
New
Orleans
Может,
в
Новый
Орлеан?
And
you
wanted
me
to
help
you
out
И
ты
хотела,
чтобы
я
помог
тебе.
But
you
were
just
a
young
girl
Но
ты
была
всего
лишь
юной
девушкой.
And
I
was
just
a
hobo...
that
had
my
doubts
А
я
был
просто
бродягой...
в
этом
были
мои
сомнения.
I
had
my
doubts
У
меня
были
сомнения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Bolin, Jeffrey Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.