Paroles et traduction Tommy Collins - It Tickles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tommy
Collins
Tommy
Collins
It
Tickles
(1955)
Щекотно
(1955)
Well
I
was
a-growing
up
I
was
a
pip,
I
growed
me
a
mustache
on
my
lip
Ну,
я
рос,
я
был
франтом,
я
отрастил
усы
над
губой
It
wasn′t
very
sticky
mostly
fuzz,
I
thought
I
would
give
all
the
girls
a
buzz
Они
были
не
очень
густые,
в
основном
пушок,
я
думал,
что
смогу
произвести
впечатление
на
всех
девчонок
I
got
real
sweet
on
Nellie
Wills,
a
growed
up
country
gal
back
in
the
hills
Я
запал
на
Нелли
Уиллс,
взрослую
деревенскую
девчонку
с
окраины
I
asked
her
once
if
I
could
give
her
a
peck,
"If'n
you
can
beat
me
to
the
old
haystack"
Я
как-то
спросил
её,
могу
ли
я
её
поцеловать:
"Если
ты
сможешь
меня
обогнать
до
старой
скирды
сена"
Well
I
beat
her
there
and
I
hugged
her
tight,
I
turned
loose
all
of
my
dynamite
Ну,
я
обогнал
её,
крепко
обнял
и
высвободил
весь
свой
динамит
I
guess
my
kiss
was
mighty
lush,
she
smiled
real
bug
and
began
to
blush
Думаю,
мой
поцелуй
был
очень
сочным,
она
широко
улыбнулась
и
начала
краснеть
It
tickles,
it
tickles,
I
like
it
but
it
sure
feels
funny,
it′s
a
tickling
me
Щекотно,
щекотно,
мне
нравится,
но
это
так
забавно,
меня
щекочет
Oh
I
got
me
a
name
in
the
neighborhood,
the
gals
all
liked
it
I
knew
they
would
О,
я
сделал
себе
имя
в
округе,
девчонкам
это
нравилось,
я
знал,
что
так
будет
I
let
it
grow
for
a
month
or
two
just
to
see
what
I
could
do
Я
отращивал
усы
месяц
или
два,
просто
чтобы
посмотреть,
что
я
смогу
сделать
There
was
a
gal
named
Fanny
Smith,
told
me
she
didn't
like
to
kiss
Была
девушка
по
имени
Фанни
Смит,
она
говорила,
что
не
любит
целоваться
Well
I
caught
her
off
guard
and
I
didn't
miss,
"I
didn′t
know
it′d
feel
like
this"
Ну,
я
застал
её
врасплох
и
не
промахнулся:
"Я
не
знала,
что
это
будет
так"
Well
her
eyes
bugged
out
her
face
turned
white
she
hugged
me
up
with
all
her
might
У
неё
глаза
вылезли
из
орбит,
лицо
побелело,
она
обняла
меня
изо
всех
сил
I
swear
it
took
her
breath
away
she
giggles
and
I
heard
her
say
Клянусь,
у
неё
перехватило
дыхание,
она
хихикала,
и
я
услышал,
как
она
сказала
It
tickles,
it
tickles,
you
sure
are
a
lotta
fun,
and
it's
a
tickling
me
Щекотно,
щекотно,
с
тобой
так
весело,
и
меня
щекочет
Well
I
guess
I
pert-near
run
them
wild,
they
all
went
crazy
over
my
style
Ну,
думаю,
я
их
чуть
с
ума
не
свёл,
они
все
сходили
с
ума
по
моему
стилю
They
said
I
was
the
best
around,
the
kissing-est
man
they′d
ever
found
Они
говорили,
что
я
лучший
в
округе,
самый
целующийся
мужчина,
которого
они
когда-либо
встречали
The
good
old
days
are
here
again,
I
used
to
do
it
and
I
still
can
Старые
добрые
времена
вернулись,
я
делал
это
раньше,
и
я
всё
ещё
могу
Said
a
widow
that
I
know,
"I
guess
you'll
never
get
too
old"
Одна
вдова,
которую
я
знаю,
сказала:
"Думаю,
ты
никогда
не
станешь
слишком
старым"
Well
I
guess
I
got
that
old
know
how,
you
aught
to
see
me
in
action
now
Ну,
думаю,
у
меня
есть
это
старое
умение,
ты
бы
видела
меня
в
действии
сейчас
My
kisses
still
got
that
old
sting;
the
widow
said
I
ain′t
lost
a
thing
Мои
поцелуи
всё
ещё
имеют
тот
старый
запал;
вдова
сказала,
что
я
ничего
не
потерял
It
tickles,
it
tickles,
I
feel
just
like
I'm
young
again,
it′s
a
tickling
me
Щекотно,
щекотно,
я
чувствую
себя
снова
молодым,
меня
щекочет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Collins, Wanda Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.