Tommy Fleming - Christmas 1915 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Fleming - Christmas 1915




Nineteen-fifteen on Christmas Day
Тысяча девятьсот пятнадцатый на Рождество.
On the Western Front the guns all died away
На Западном фронте все орудия затихли.
And lying in the mud on bags of sand
И лежать в грязи на мешках с песком.
We heard a German sing from No Man's Land
Мы слышали, как немец пел с ничейной земли.
He had a tenor voice so pure and true
У него был тенор такой чистый и искренний
The words were strange but every note we knew
Слова были странными, но мы знали каждую ноту.
Soaring over the the living dead and damned
Паря над живыми мертвыми и проклятыми
The German sang of peace from No Man's Land
Немец пел о мире на ничейной земле.
They left their trenches and then we left ours
Они оставили свои окопы, а мы-свои.
Beneath tin hats they smiled just like wildflowers
Под жестяными шляпами они улыбались точно полевые цветы
With photos, cigarettes, and pots of wine
С фотографиями, сигаретами и бутылками вина.
We built a soldier's truce on the front line
Мы заключили солдатское перемирие на линии фронта.
Their singer was a lad of twenty-one
Их певцом был парень двадцати одного года.
We begged another song before the dawn
Мы просили еще одну песню перед рассветом.
And sitting in the mud and blood and fear
И сидеть в грязи, крови и страхе.
He sang again the song all longed to hear
Он снова запел песню, которую все жаждали услышать.
Silent night, no cannons roar
Тихая ночь, ни грохота пушек.
A king of peace is born for evermore
Во веки веков рождается Царь мира.
All's calm, all's bright
Все спокойно, все светло.
All brothers hand in hand
Все братья держатся за руки.
In nineteen-fifteen in No Man's Land
В тысяча девятьсот пятнадцатом на ничейной земле.
In the morning all guns boomed in the rain
Утром все орудия гремели под дождем.
And we killed them, and they killed us again
И мы убили их, и они убили нас снова.
With bayonet, bomb, and bullet, gas, and flame
Со штыком, бомбой и пулей, газом и пламенем.
And neither we nor they at all to blame
И ни мы, ни они ни в чем не виноваты.
There was heavy fighting right throughout the day
В течение всего дня шли ожесточенные бои.
For one night's peace we bloodily did pay
За покой одной ночи мы заплатили кровью.
At night they charged, we fought them hand to hand
Ночью они атаковали, мы сражались с ними врукопашную.
And I killed the boy that sang in No Man's Land
И я убил мальчика, который пел на ничейной земле.
Silent night, no cannons roar
Тихая ночь, ни грохота пушек.
A king of peace is born for evermore
Царь мира рождается на веки вечные.
All's calm, all's bright
Все спокойно, все светло.
All brothers hand in hand
Все братья держатся за руки.
And that young soldier sings
И этот молодой солдат поет.
And the song of peace still rings
И песня мира все еще звучит.
Though the captains and all the kings
Хотя капитаны и все короли ...
Built no man's land
Построил ничейную землю
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.





Writer(s): Cormac Mcconnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.