Paroles et traduction Tommy Fleming - Danny Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
valley
is
hushed
Долина
тиха,
The
flowers
are
all
dying
Все
цветы
увядают,
The
meadow
here
is
white
Луг
здесь
бел
With
the
winter
snow
Зимним
снегом.
Lord,
as
I
stand
Господи,
стоя
In
the
place
where
Danny's
lying
Там,
где
Дэнни
лежит,
I
say
a
silent
prayer
Я
молюсь
безмолвно,
Somehow
I
know
Почему-то
я
знаю,
He
is
'neath
there
Он
там,
внизу,
So
soft
I
tread
above
him
Так
тихо
я
ступаю
над
ним,
So
now
he
sleeps
in
peace
Теперь
он
спит
спокойно,
He
is
Danny's
voice
Голос
Дэнни
No
more
Больше
не
слышен.
O
Danny
boy,
О,
Дэнни-бой,
The
pipes,
the
pipes
are
calling
Волынки,
волынки
зовут
From
glen
to
glen,
Из
долины
в
долину,
And
down
the
mountain
side
И
вниз
по
склону
горы.
The
summer's
gone,
Лето
ушло,
And
all
the
flowers
are
dying
И
все
цветы
увядают,
Tis'
you,
tis'
you,
must
go
and
I
must
bide
Это
ты,
это
ты
должен
уйти,
а
я
должна
остаться.
But
come
ye
back
Но
вернись,
When
sunshine's
on
the
meadow
Когда
солнце
на
лугу,
Or
when
the
valley's
hushed
and
white
with
snow
Или
когда
долина
тиха
и
бела
от
снега.
Tis'
I'll
be
here
in
sunshine
or
in
shadow
Я
буду
здесь,
в
солнце
или
в
тени.
O
Danny
boy,
O
Danny
boy,
О,
Дэнни-бой,
о,
Дэнни-бой,
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю.
And
if
you
come,
И
если
ты
придешь,
And
all
the
flowers
are
dying,
Когда
все
цветы
увядают,
And
I'm
as
dead,
as
dead
I
well
may
be
И
я
буду
мертва,
как
вполне
могу
быть,
You'll
come
and
see
Ты
придешь
и
увидишь
The
place
where
I
am
lying
Место,
где
я
лежу,
And
kneel,
and
say
and
Ave
there
for
me
И
преклонишь
колени,
и
прочтешь
молитву
за
меня.
And
I
shall
hear
you
softly
tread
above
me
И
я
услышу,
как
ты
тихо
ступаешь
надо
мной,
And
on
my
grave
will
warm
and
sweeter
be
И
на
моей
могиле
станет
теплее
и
слаще,
And
you
shall
kneel
and
whisper
that
you
love
me
И
ты
преклонишь
колени
и
прошепчешь,
что
любишь
меня,
And
I
shall
sleep
in
peace
until
you
come
to
me
И
я
буду
спать
спокойно,
пока
ты
не
придешь
ко
мне.
The
valley
is
hushed...
Долина
тиха...
And
the
flowers
they're
all
dying
И
все
цветы
увядают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Fleming, David Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.