Paroles et traduction Tommy Fleming - Isle of Hope Isle of Tears
Isle of Hope Isle of Tears
Остров Надежды, Остров Слёз
On
the
first
day
of
January,
В
первый
день
января,
Eighteen
ninety-two,
В
год
девяносто
второй,
They
opened
Ellis
Island
and
they
let
Открылся
остров
Эллис,
The
people
through.
Впустив
людей
на
причал
свой.
And
first
to
cross
the
threshold
И
первой
перешагнула
порог,
Of
that
isle
of
hope
and
tears,
Того
острова
надежд
и
слёз,
Was
Annie
Moore
from
Ireland
Ирландка
Энни
Мур,
Who
was
all
of
fifteen
years.
Всего
лишь
в
пятнадцать
лет,
милая,
ты
всерьёз.
Isle
of
hope,
isle
of
tears,
Остров
надежды,
остров
слёз,
Isle
of
freedom,
isle
of
fears,
Остров
свободы,
остров
грёз,
But
it's
not
the
isle
you
left
behind.
Но
это
не
тот
остров,
что
ты
покинула.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain,
Тот
остров
голода,
остров
боли,
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
не
увидишь,
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind.
Но
остров
дома
всегда
в
твоей
памяти.
In
a
little
bag
she
carried
В
маленькой
сумочке
несла
она
All
her
past
and
history,
Всё
своё
прошлое,
всю
свою
судьбу,
And
her
dreams
for
the
future
И
мечты
о
будущем,
In
the
land
of
liberty.
В
стране
свободы,
где
всё
наяву.
And
courage
is
the
passport
И
мужество
- твой
паспорт,
When
your
old
world
disappears
Когда
старый
мир
исчезает,
But
there's
no
future
in
the
past
Но
нет
будущего
в
прошлом,
When
you're
fifteen
years
Когда
тебе
пятнадцать,
сама
знаешь.
Isle
of
hope,
isle
of
tears,
Остров
надежды,
остров
слёз,
Isle
of
freedom,
isle
of
fears,
Остров
свободы,
остров
грёз,
But
it's
not
the
isle
you
left
behind.
Но
это
не
тот
остров,
что
ты
покинула.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain,
Тот
остров
голода,
остров
боли,
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
не
увидишь,
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind.
Но
остров
дома
всегда
в
твоей
памяти.
When
they
closed
down
Ellis
Island
Когда
закрыли
остров
Эллис,
In
nineteen
forty-three,
В
сорок
третьем
году,
Seventeen
million
people
Семнадцать
миллионов
человек
Had
come
there
for
sanctuary.
Нашли
здесь
приют.
And
in
springtime
when
I
came
here
И
когда
весной
я
приехал
сюда,
And
I
stepped
onto
it's
piers,
И
ступил
на
его
пирс,
I
thought
of
how
it
must
have
been
Я
подумал
о
том,
как
это
было,
When
you're
fifteen
years.
Когда
тебе
пятнадцать,
мой
милый
друг,
без
прикрас.
Isle
of
hope,
isle
of
tears,
Остров
надежды,
остров
слёз,
Isle
of
freedom,
isle
of
fears,
Остров
свободы,
остров
грёз,
But
it's
not
the
isle
you
left
behind.
Но
это
не
тот
остров,
что
ты
покинула.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain,
Тот
остров
голода,
остров
боли,
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
не
увидишь,
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind.
Но
остров
дома
всегда
в
твоей
памяти.
The
isle
of
home
is
always
on
your
mind.
Остров
дома
всегда
в
твоей
памяти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.