Tommy Fleming - The Isle of Inisfree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Fleming - The Isle of Inisfree




The Isle of Inisfree
Остров Инишфри
Isle of Innisfree
Остров Инишфри
I've met some folks
Я встречал людей,
Who say that I'm a dreamer
Которые называют меня мечтателем,
And I've no doubt
И я не сомневаюсь,
There's truth in what they say
Что в их словах есть правда.
But sure a body's bound to be a dreamer
Но человек просто обязан быть мечтателем,
When all the things he loves are far away
Когда всё, что он любит, так далеко.
And precious things
И дорогие сердцу вещи
Are dreams unto an exile
Для изгнанника становятся мечтами,
They take him over
Они уносят его
The land across the sea
За море, на чужбину,
Especially when it happens he's an exile
Особенно когда он изгнан
From that dear lovely Isle of Inisfree
С этого милого, любимого острова Инишфри.
And when the moonlight
И когда лунный свет
Peeps across the rooftops
Заглядывает на крыши
Of this great city
Этого огромного города,
Wondrous though it be
Как бы он ни был прекрасен,
I scarcely feel it's wonder or it's laughter
Я почти не замечаю ни его великолепия, ни веселья,
I'm once again back home in Inisfree
Я снова дома, на Инишфри.
I wonder over green hills
Я брожу по зелёным холмам,
Through dreamy valleys
По долинам грёз
And find a peace, no other land would know
И обретаю покой, неведомый в других краях.
I hear the birds make music fit for angels
Я слышу, как поют птицы, их пение достойно ангелов,
And watch the rivers laughing
И наблюдаю за реками,
As they flow
Смеющимися в своём беге.
And then into a humble shack I wander
А затем я захожу в скромную хижину,
My dear old home and tenderly behold
Мой старый дом, и с нежностью вижу,
The folks I love
Как те, кого я люблю,
Around the turf fire gathered
Собрались у торфяного очага,
On bended knee
Преклонив колени,
Their rosary is told
И молятся по чёткам.
But dreams don't last
Но мечты не вечны,
Though dreams are not forgotten
Хотя и не забываются,
And soon I'm back to stern reality
И вскоре я возвращаюсь к суровой реальности.
But though they pave
Но пусть здесь и мостовые
The foot ways here with gold dust
Вымощены золотом,
I still would choose my Isle of Inisfree
Я всё равно выберу свой остров Инишфри.





Writer(s): Richard Farrelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.