Paroles et traduction Tommy Fleming - The Isle of Inisfree (Live)
Isle
of
Innisfree
Остров
Иннисфри
I've
met
some
folks
Я
встречался
с
некоторыми
людьми.
Who
say
that
I'm
a
dreamer
Кто
сказал,
что
я
мечтатель?
And
I've
no
doubt
И
я
не
сомневаюсь.
There's
truth
in
what
they
say
В
том,
что
они
говорят,
есть
доля
правды.
But
sure
a
body's
bound
to
be
a
dreamer
Но,
конечно,
тело
должно
быть
мечтателем.
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Когда
все,
что
он
любит,
далеко.
And
precious
things
И
драгоценные
вещи
Are
dreams
unto
an
exile
Сны
к
изгнанию
They
take
him
over
Они
захватывают
его.
The
land
across
the
sea
Земля
за
морем.
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Особенно
когда
случается,
что
он
изгнанник
From
that
dear
lovely
Isle
of
Inisfree
С
этого
милого
острова
Инисфри.
And
when
the
moonlight
И
когда
Лунный
свет
Peeps
across
the
rooftops
Выглядывает
из-за
крыш.
Of
this
great
city
Об
этом
великом
городе.
Wondrous
though
it
be
Как
бы
чудесно
это
ни
было
I
scarcely
feel
it's
wonder
or
it's
laughter
Я
едва
ли
чувствую,
что
это
чудо
или
смех.
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree
Я
снова
вернулся
домой
в
Инисфри
I
wonder
over
green
hills
Я
смотрю
на
зеленые
холмы.
Through
dreamy
valleys
Сквозь
сонные
долины
And
find
a
peace,
no
other
land
would
know
И
обрести
покой,
которого
не
знала
бы
ни
одна
другая
страна.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слышу,
как
птицы
создают
музыку,
подходящую
для
ангелов.
And
watch
the
rivers
laughing
И
Смотри,
Как
смеются
реки.
As
they
flow
Как
они
текут
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
А
потом
я
забредаю
в
скромную
лачугу.
My
dear
old
home
and
tenderly
behold
Мой
дорогой
старый
дом
и
нежно
созерцай
The
folks
I
love
Люди,
которых
я
люблю.
Around
the
turf
fire
gathered
Вокруг
дерна
собрался
огонь.
On
bended
knee
На
коленях.
Their
rosary
is
told
Их
четки
рассказаны.
But
dreams
don't
last
Но
мечты
не
длятся
долго.
Though
dreams
are
not
forgotten
Хотя
мечты
не
забыты.
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
But
though
they
pave
Но
хотя
они
прокладывают
The
foot
ways
here
with
gold
dust
Следы
здесь
покрыты
золотой
пылью.
I
still
would
choose
my
Isle
of
Inisfree
Я
бы
все
равно
выбрал
свой
остров
Инисфри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Farrelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.