Paroles et traduction Tommy Johnson - Alcohol and Jake Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcohol,
alcohol,
cryin',
sure
Lord's
killing
me
(spoken:
Is
that
so,
boy?)
Алкоголь,
Алкоголь,
плач,
конечно,
Господь
убивает
меня
(речь:
так
ли
это,
мальчик?)
Alcohol,
mama,
sure,
Lord,
killing
me
(spoken:
Ought
to
let
it
alone,
then!)
Алкоголь,
мама,
конечно,
Господи,
убивает
меня
(говорит:
тогда
оставь
это
в
покое!)
Alcohol
don't
kill
me,
I
believe,
Lord,
I'll
never
die
Алкоголь
не
убивает
меня,
я
верю,
Господи,
я
никогда
не
умру.
I
woke
up
early
this
morning,
crying,
alcohol
'round
my
bed
(spoken:
What
happened
then?)
Я
проснулся
рано
утром,
плача,
алкоголь
вокруг
моей
кровати
(речь:
что
случилось
потом?)
Woke
up
this
morning,
alcohol
was
'round
my
bed
Проснулся
этим
утром,
алкоголь
был
вокруг
моей
кровати.
Says,
"I'm
gonna
get
drunk,
I'm
gonna
have
to
speak
my
trouble
in
mind"
Говорит:
"я
напьюсь,
мне
придется
рассказать
о
своих
проблемах".
Mmm,
mmm,
(spoken:
Oh,
moan
it
a
long
time)
mmm
Ммм,
ммм,
(говорит:
о,
стони
это
долго)
МММ
Mmm,
I
ain't
gonna
be
here
long
(spoken:
Moan
it
a
long
time,
boy)
Ммм,
я
не
задержусь
здесь
надолго
(речь:
Стони
еще
долго,
парень).
Says,
"I'm
leaving
town,
I'm
going
to
worry
you
off
my
mind"
Говорит:
"Я
уезжаю
из
города,
я
собираюсь
выбросить
тебя
из
головы".
I
drink
so
much
of
Jake,
till
it
done
give
me
the
limber
leg
Я
пью
так
много
Джейка,
что
он
делает
меня
более
гибкой
ногой
(Spoken:
And
that's
sure
to
mess
you
up)
(речь:
и
это
обязательно
испортит
тебе
настроение).
Drinking
so
much
of
Jake,
till
it
done
give
me
the
limber
leg
Я
так
много
пью
из
Джейка,
что
у
меня
начинает
болеть
нога.
(Spoken:
Sure
messes
you
up,
boy,
[there's
no
cure
for]
that)
(Говорит:
Конечно,
ты
все
испортил,
парень,
[от
этого
нет
лекарства])
If
I
don't
quit
drinking
it
every
morning,
sure
gonna
kill
me
dead
(spoken:
You
ain't
no
lying
man)
Если
я
не
перестану
пить
его
каждое
утро,
то
наверняка
убью
себя
насмерть
(речь:
Ты
не
лжец).
Mmm,
(spoken:
You
ain't
got),
alcohol
gonna
kill
me
dead
МММ,
(говорит:
У
тебя
нет)
алкоголь
убьет
меня
насмерть.
And
if
it
don't
kill
me,
Lord,
it
sure
gonna
put
me
down
И
если
это
не
убьет
меня,
Господи,
то
наверняка
убьет.
(Spoken:
You
ain't
gotta
put
'em
on
me
'cause
you
got
'em)
(Речь:
Ты
не
должен
надевать
их
на
меня,
потому
что
они
у
тебя
есть)
I
woke
up,
up
this
morning,
crying,
alcohol
on
my
mind
Я
проснулся
этим
утром
в
слезах,
в
мыслях
алкоголь.
Woke
up
this
morning,
alcohol
was
on
my
mind
Проснувшись
этим
утром,
я
думал
только
об
алкоголе.
I
got
them
alcohol
blues
and
I
can't
rest
easy
here
У
меня
алкогольный
блюз,
и
я
не
могу
спокойно
отдыхать
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.