Paroles et traduction Tommy Johnson - Big Road Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryin',
ain't
goin'
down
this
big
road
by
myself
Плачу,
я
не
пойду
по
этой
большой
дороге
один.
A-don't
ya
hear
me
talkin',
pretty
mama?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю,
Милая
мамочка?
Lord,
ain't
goin'
down
this
big
road
by
myself
Господи,
я
не
пойду
по
этой
большой
дороге
один.
If
I
don't
carry
you,
gon'
carry
somebody
else
Если
я
не
понесу
тебя,
то
понесу
кого-нибудь
другого.
Cryin'
sun
gon'
shine
in
my
backdoor,
someday
Плачущее
солнце
будет
светить
мне
в
заднюю
дверь,
когда-нибудь.
A-don't
ya
hear
me
talkin',
pretty
mama?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю,
Милая
мамочка?
Lord,
sun
gon'
shine
in
my
backdoor,
someday
Господи,
когда-нибудь
Солнце
засияет
в
моем
заднем
дворе.
A
wind
gon'
change
gon'
blow
my
blues
away
Ветер
переменится,
унесет
прочь
мою
тоску.
Baby,
what
made
you
do
Детка,
что
заставило
тебя
сделать
это?
Like
you
do-do-do
Как
ты
делаешь-делаешь-делаешь
Like
you
do-do-do?
Как
ты
делаешь-делаешь-делаешь?
Don't
you
hear
me,
now?
Разве
ты
не
слышишь
меня?
What
made
you
do
me
Что
заставило
тебя
сделать
это
со
мной
Like
you
do-do-do?
Как
ты
делаешь-делаешь-делаешь?
Now,
you
think
'gon
do
me
like
you
Теперь
ты
думаешь,
что
поступишь
со
мной
так
же,
как
ты
Done
to
old
Cherry
Red
Покончено
со
старым
вишнево
красным
Take
the
poor
boy's
money,
now
Возьми
деньги
бедного
мальчика
сейчас
же.
Sure
Lord,
you
won't
take
mine
Конечно,
Господи,
Ты
не
возьмешь
мое.
A-don't
ya
hear
me
talkin',
pretty
mama?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю,
Милая
мамочка?
Taken
this
poor
boy's
money
Забрал
деньги
этого
бедного
мальчика.
Sure
Lord,
won't
take
mine
Конечно,
Господь,
не
возьмет
мое.
Taken
this
po'
boy's
money,
now
Забрал
деньги
этого
мальчишки-копейщика.
Sure
Lord,
you
won't
take
mine
Конечно,
Господи,
Ты
не
возьмешь
мое.
Cryin',
ain't
goin'
down
this
big
road
by
myself
Плачу,
я
не
пойду
по
этой
большой
дороге
один.
A-don't
you
hear
me
talkin',
pretty
mama?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю,
Милая
мамочка?
Lord,
ain't
goin'
down
this
big
road
by
myself
Господи,
я
не
пойду
по
этой
большой
дороге
один.
If
I
don't
car'
you
gon'
carry
somebody
else
Если
я
не
поеду
на
машине,
ты
повезешь
кого-нибудь
другого.
Cryin',
sun
gon'
shine
on
my
back
door
someday
Плачу,
солнце
когда-нибудь
засияет
на
моей
задней
двери.
A-don't
you
hear
me
talkin',
pretty
mama?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю,
Милая
мамочка?
Lord,
sun
gon'
shine
in
my
back
door
someday
Господи,
когда-нибудь
Солнце
засияет
в
моей
задней
двери.
And
a
wind
gon'
change
and
blow
my
blues
away
И
ветер
переменится
и
унесет
мою
тоску
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.