Paroles et traduction Tommy Kuti feat. Fabri Fibra - Clichè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi
va
a
GPL,
ma
fa
pure
il
figo
sul
fuori
strada
Who
goes
to
LPG,
but
also
does
the
cool
on
the
off-road
Ogni
singolo
rapper
che
dice
che
scopa
la
tua
fidanzata
Every
single
rapper
Who
Says
he
fucks
your
girlfriend
Stai
con
la
paghetta
di
mamma,
però
sei
di
strada
You're
on
mom's
pocket
money,
but
you're
on
the
road
′Sta
tipa
è
una
troia,
ma
tu
ci
hai
provato
e
non
te
l'ha
data
She's
a
slut,
but
you
tried
and
she
didn't
give
it
to
you
Razzista
che
dice:
"′Sti
negri
mandiamoli
a
casa"
Racist
who
says,
"These
niggas
let's
send
them
home"
Poi
viene
beccato
appartato
con
la
nigeriana
Then
he
gets
caught
secluded
with
the
Nigerian
Figli
di
sbirri
confusi
che
gridano
A.C.A.B
Children
of
confused
cops
shouting
A.
C.
A.
B
Fai
l'impegnato,
ma
non
sei
Saviano
e
nessuno
ti
caga
You're
busy,
but
you're
not
Saviano
and
nobody
shits
you
Il
mendicante
è
più
ricco
di
te
The
beggar
is
richer
than
you
In
TV
becco
sempre
Belen
On
TV
I
always
beak
Belen
Who's
the
best,
Maradona
o
Pelé?
I'm
the
best,
Maradona
or
Pele?
Per
il
premier
la
crisi
non
c′è
For
the
prime
minister
there
is
no
crisis
Le
torri
gemelle
le
ha
abbattute
Bush
The
twin
towers
were
torn
down
by
Bush
Se
è
ribelle
nelle
tasche
c′ha
la
kush
If
he's
rebellious
he's
got
kush
in
his
pockets
Le
droghe
di
un
tempo
non
le
fanno
più
The
drugs
of
yesteryear
don't
make
them
anymore
Se
vieni
dal
sud
ti
chiaman
"terun"
If
you
come
from
the
south
they
call
you
"terun"
La
profe
ce
l'ha
con
me
(me)
The
profe
has
it
with
me
(me)
Il
lavoro
non
c′è
(c'è)
Work
is
not
there
(there
is)
L′amico
è
un
riccone
che
si
finge
povero
e
invece
è
pieno
di
cash
(cash)
The
friend
is
a
rich
man
who
pretends
to
be
poor
and
instead
is
full
of
cash
(cash)
Fottuti
cliché
(eh
eh)
Fucking
cliches
(eh
eh)
Fottuti
cliché
(eh
eh)
Fucking
cliches
(eh
eh)
La
pasta,
la
pizza
ed
il
Papa,
la
Bibbia
e
la
mala
Pasta,
pizza
and
the
Pope,
the
Bible
and
mala
Son
tutti
fottuti
cliché
(cliché)
They're
all
fucking
cliches
(cliches)
Il
primo
maggio
suona
Caparezza
May
Day
sounds
Caparezza
Il
film
di
Natale
è
sempre
una
schifezza
Christmas
movie
is
always
crap
C'è
l′acqua
alta
a
Venezia
Is
there
high
water
in
Venice
Fine
stagione,
Juventus
in
testa
End
of
season
,uv
Il
negro
guardiano
da
Bershka
The
negro
Guardian
from
Bershka
Gli
imprenditori
che
votano
a
destra
Entrepreneurs
who
vote
right
L'hater
che
sempre
commenta
dicendo
che
questa
canzone
è
una
merda
The
hater
who
always
comments
saying
that
this
song
is
shit
Joe
Cassano
leggenda,
la
calma
che
c'è
prima
della
tempesta
Cass
And
Cassano
legend,
the
calm
that
there
is
before
the
storm
Hai
la
ganja
in
tasca,
lo
sbirro
ti
becca
You
got
the
gana
Ti
porta
in
centrale
e
ti
spacca
la
testa
He
takes
you
to
the
station
and
smashes
your
head
Il
pachi
che
vende
le
rose,
il
papi
si
fa
la
minore
The
pachi
who
sells
roses,
the
papi
becomes
the
minor
L′artista
che
va
in
overdose,
le
discoteche
a
Riccione
The
artist
who
overdoses,
the
discos
in
Riccione
Vip
e
festini,
SUV
presi
in
leasing
VIPs
and
parties,
leased
SUVs
In
tempi
di
crisi,
Sgarbi
e
i
deliri
In
times
of
crisis,
Sgarbi
and
delusions
Fighetti
in
Mini,
coi
mocassini
Jocks
in
Mini,
with
moccasins
Meglio
i
vinili,
mi
lasci
due
tiri?
Vinyls
better,
can
you
give
me
two
shots?
I
cinesi
non
muoiono
mai,
posta
quel
selfie
online
Chinese
Never
Die,
post
That
Selfie
Online
Ricconi
a
Dubai,
i
ricchioni
hanno
l′Aids
Rich
people
in
Dubai,
rich
people
have
Aids
Nessuno
che
paga
il
canone
Rai
No
one
who
pays
the
Rai
fee
La
profe
ce
l'ha
con
me
The
profe
is
mad
at
me
Qui
il
lavoro
non
c′è
There
is
no
work
here
L'amico
riccone
che
si
finge
povero
e
invece
è
pieno
di
cash
The
rich
friend
who
pretends
to
be
poor
and
instead
is
full
of
cash
Fottuti
cliché,
fottuti
cliché
Fucking
cliches,
fucking
cliches
La
pasta,
la
pizza
ed
il
Papa
Pasta,
pizza
and
the
Pope
La
Bibbia
e
la
mala,
son
tutti
fottuti
cliché
The
Bible
and
mala,
they're
all
fucking
cliches
La
trap
è
da
giovani
Trap
is
young
Il
crack
è
dei
poveri
Crack
is
the
poor
Chi
spaccia
fa
i
soldi
The
peddler
makes
money
Per
come
vesti
sicuro
ti
droghi
For
how
you
dress
sure
you
do
drugs
Dicono
la
vita
è
troia,
tanto
paghiamo
They
say
life
is
slutty,
so
much
we
pay
A
Napoli
c′è
la
camorra,
anche
a
Milano
In
Naples
there
is
the
Camorra,
also
in
Milan
Arrivi
alla
fine,
i
gay
hanno
stile
Come
to
the
end,
ga
hanno
Ti
paghi
in
nero
però
non
lo
dire
You
pay
in
black
but
don't
say
that
Senza
ritornello
nessuno
canta
Without
chorus
no
one
sings
Il
rap
era
meglio
negli
anni
'90
Rap
was
better
in
the
90s
Il
pappone
che
guida
la
Cadillac
The
pimp
who
drives
the
Cadillac
Jovanotti
mi
mette
la
carica
ov
Tutti
quanti
portiamo
una
maschera
We
all
wear
a
mask
Al
diavolo
si
vende
l′anima
The
devil
sells
his
soul
Schiavo
degli
illuminati,
figli
umiliati
Slave
of
the
illuminati,
humiliated
children
Cerca
sul
web,
questa
canzone
puoi
farla
anche
tu
Search
on
theeb
Meglio
le
donne
del
sud,
le
mani
su
Better
southern
women,
hands
on
Natale
si
passa
insieme,
in
Italia
si
mangia
bene
Christmas
is
spent
together,
in
Italy
you
eat
well
Tutti
quanti
che
restano
a
casa
con
i
genitori
perché
conviene
All
those
who
stay
at
home
with
their
parents
because
it
is
convenient
Iscriviti
al
mio
fan
club
Join
my
fan
club
Mi
servirebbe
un
caffè
I
could
use
a
coffee
La
figa
che
dice
che
abbiamo
scopato,
che
cazzo
vuole
da
me
The
pussy
that
says
we
fucked,
what
cock
does
she
want
from
me
Fottuti
cliché,
fottuti
cliché
Fucking
cliches,
fucking
cliches
La
pasta,
la
pizza
ed
il
Papa
Pasta,
pizza
and
the
Pope
La
Bibbia
e
la
mala,
son
tutti
fottuti
cliché
The
Bible
and
mala,
they're
all
fucking
cliches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Tolulope Olabode Kuti, Romeo Gottardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.