Tommy Kuti - Politica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tommy Kuti - Politica




Politica
Politics
Il tg parla solo di immigrati
The news only talks about immigrants
Però in tv dove sono sti immigrati
But on TV, where are these immigrants?
Dicon che qui se sei nero vivi gratis
They say if you're Black here, you live for free
Mi chiedono se è vero
They ask me if it's true
Rispondo sì, magari (magari)
I answer yes, maybe (maybe)
Sta gente è convinta io venga giù dalle capanne
These people are convinced I came down from the huts
Che venda le canne
That I sell weed
Rubo il lavoro a sti rapper perché loro lo fanno male
I steal work from these rappers 'cause they're bad at it
Salvini c′hai rotto le palle
Salvini, you're breaking my balls
Sono un fratello d'Italia
I'm an Italian brother
Attraverso il mare, cappello di paglia
Across the sea, a straw hat
Ho preso una laurea
I got a degree
Mentre guardi Temptation Island
While you watch Temptation Island
I am ready to
I am ready to
Mettere il reddito in banca
Put the income in the bank
Il mio non quello di cittadinanza (fanculo)
Mine, not the citizenship one (fuck that)
Con otto sacchi a Milano tu manco ci paghi una stanza
With eight bags in Milan, you can't even pay for a room
Sta gente si beve tutte le cazzate che vede alla tele
These people buy all the bullshit they see on TV
Ti prego togliete il wi-fi a sti vecchi in rete
Please take away Wi-Fi from these old people online
L′ha letto su Lercio
She read it on Lercio
E tua nonna ci crede
And your grandma believes it
Siamo messi bene
We're in good shape
Col Mignolo e il Prof. al governo siamo messi bene
With Mignolo and the Prof. in government, we're in good shape
Siamo messi bene
We're in good shape
Non parlare di politica -itica
Don't talk about politics -itics
Che alla fine poi si litiga -itiga
'Cause in the end, you end up fighting -iting
Non parlare di politica -itica
Don't talk about politics -itics
Se vuoi andare su in classifica -ifica
If you want to climb the charts -arts
Siamo messi bene
We're in good shape
Siamo messi bene
We're in good shape
Non sono razzisti se compro ma
They're not racist if I buy but
Ti cambia poco se sei una star
It changes little if you're a star
Entro nel negozio, mi provo il cappotto
I go into the store, I try on the coat
Il commesso, lo noto, è sul chi va
The clerk, I notice him, is on guard
La bella Italia veline e calcio
Beautiful Italy, showgirls and football
Nessuno ha le palle di dire un cazzo (di dire un cazzo)
No one has the balls to say shit (to say shit)
Gli artisti che fanno gli gnorri, che tristi
Artists who act like they don't care, how sad
Ora è il trash che vende dischi
Now it's trash that sells records
Sappiamo bene chi va con le negre
We know well who goes with the Black girls
Si compra la droga in quartiere (leghisti)
You buy drugs in the neighborhood (Lega Nord)
Il congiuntivo lo devi sapere
You have to know the subjunctive mood
Che cazzo! Sei te il vicepremier
What the fuck! You're the deputy prime minister
Non faccio Trap
I don't do Trap
Non piaccio a Trump
Trump doesn't like me
In tasca ho una bomba (Allauh Akbar)
I got a bomb in my pocket (Allauh Akbar)
Fanno i vaghi ma lo sanno già
They act vague, but they already know
Il miglior rapper italiano non è nato qua (non è nato qua)
The best Italian rapper wasn't born here (wasn't born here)
Sta gente si beve tutte le cazzate che vede alla tele
These people buy all the bullshit they see on TV
Ti prego togliete il Wi-Fi a sti vecchi in rete
Please take away Wi-Fi from these old people online
L'ha letto su Lercio
She read it on Lercio
E tua nonna ci crede
And your grandma believes it
Siamo messi bene
We're in good shape
Col mignolo e il prof al governo siamo messi bene
With Mignolo and the Prof. in government, we're in good shape
Siamo messi bene
We're in good shape
Non parlare di politica -itica
Don't talk about politics -itics
Che alla fine poi si litiga -itiga
'Cause in the end, you end up fighting -iting
Non parlare di politica -itica
Don't talk about politics -itics
Se vuoi andare su in classifica -ifica
If you want to climb the charts -arts
Nel caso tu lo stia per scrivere nei commenti
In case you're about to write it in the comments
Fan, no, non mi ha pagato il PD per fare sta canzone
Fan, no, the PD didn't pay me to do this song
Coe
Coe
Raga, questi qua non stanno bene
Guys, these guys aren't okay
Facciamogli il coro
Let's make a choir
Questi non stanno bene (uh ah)
These guys aren't okay (uh ah)
Non stanno bene (ciao)
They're not okay (bye)
Questi non stanno bene
These guys aren't okay
Non stanno bene
They're not okay
Questi non stanno bene
These guys aren't okay
Non stanno bene
They're not okay
Questi non stanno bene
These guys aren't okay
Non stanno bene
They're not okay
Non so se c'è o se ci fa
I don't know if he's for real or if he's faking it
Io non capisco questi qua
I don't understand these guys
Non so se c′è o se ci fa
I don't know if he's for real or if he's faking it
Io non capisco questi
I don't understand these
Io non capisco questi qua
I don't understand these guys





Writer(s): Tolulope Olabode Kuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.