Paroles et traduction Tommy Körberg feat. The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - Embassy Lament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embassy Lament
Жалоба посольства
Embassy
Officials:
Сотрудники
посольства:
Oh,
my
dear
how
boring,
О,
дорогая,
как
скучно,
He′s
defecting
Он
сбегает,
Just
like
all
the
others,
Как
и
все
остальные,
He's
expecting
Он
ожидает,
Us
to
be
impressed
Что
мы
будем
впечатлены
With
what
he′s
done
here,
Тем,
что
он
тут
сделал,
But
he
hasn't
stopped
Но
он
не
подумал
To
think
about
the
paperwork
О
бумажной
работе,
His
gesture
causes--
Которую
создаёт
его
поступок--
We've
an
embassy
to
run
here.
Нам
нужно
управлять
посольством.
If
these
people
can′t
strike
Если
эти
люди
не
могут
Blows
for
freedom
Бороться
за
свободу
With
a
valid
visa,
С
действующей
визой,
We
don′t
need
'em.
Они
нам
не
нужны.
If
we
seem
offhand
Если
мы
кажемся
равнодушными,
Then
please
remember
То,
пожалуйста,
помни,
This
is
nothing
very
special--
В
этом
нет
ничего
особенного--
He′s
the
fourth
we've
had
Он
четвёртый
с
Since
last
November.
Прошлого
ноября.
Who
do
these
foreign
Кем
себя
возомнили
эти
Chappies
think
they
are?
Иностранные
ребята?
Official
#1:
Сотрудник
№1:
And
when
he′s
safely
in
the
West
И
когда
он
будет
в
безопасности
на
Западе,
He'll
be
the
hero
to
discuss.
Он
станет
героем
для
обсуждения.
The
media
will
lionize
him,
СМИ
будут
его
превозносить,
Fame
and
fortune
plus,
Слава
и
богатство,
плюс,
No-one
will
recall
it′s
Никто
не
вспомнит,
что
это
Thanks
to
us.
Благодаря
нам.
Official
#1:
You
have
a
wife?
Сотрудник
№1:
У
вас
есть
жена?
Anatoly:
Yes.
Анатолий:
Да.
Official
#3:
You
have
two
children?
Сотрудник
№3:
У
вас
двое
детей?
Anatoly:
Yes.
Анатолий:
Да.
Official
#2:
And
they're
not
coming
with
you?
Сотрудник
№2:
И
они
не
едут
с
вами?
Anatoly:
No,
not
for
the
moment.
Анатолий:
Нет,
пока
нет.
Official
#4:
You
play
chess.
You
are
good
at
it?
Сотрудник
№4:
Вы
играете
в
шахматы.
Вы
хорошо
играете?
Oh.
I
hear
you're
world
champion.
О.
Я
слышал,
вы
чемпион
мира.
Anatoly:
Since
yesterday.
Анатолий:
Со
вчерашнего
дня.
Officials:
That′s
still
good.
Сотрудники:
Это
всё
ещё
хорошо.
Have
you
an
appointment
У
вас
назначена
встреча
With
the
consul?
С
консулом?
We
know
what
his
Мы
знаем,
каким
будет
его
He
will
not
see
you--
Он
не
примет
вас--
With
respect
it
buggers
up
С
уважением,
это
нарушает
His
very
taxing
schedule,
Его
очень
напряженный
график,
Pushing
peace
and
understanding.
Продвижение
мира
и
взаимопонимания.
Let
us
hope
this
won′t
affect
it.
Будем
надеяться,
что
это
не
повлияет
на
него.
Far
too
many
joker
Слишком
много
шутников
Cross
the
border,
Пересекают
границу,
Document
in
order.
Документа
в
порядке.
Russia
must
be
empty
Россия,
наверное,
пуста,
Though
we're
all
for
Хотя
мы
все
за
Basic
human
rights,
Основные
права
человека,
It
makes
you
wonder,
Это
заставляет
задуматься,
What
they
built
the
Berlin
wall
for--
Зачем
они
построили
Берлинскую
стену--
Who
do
these
foreign
Кем
себя
возомнили
эти
Chappies
think
they
are?
Иностранные
ребята?
And
when
you′ve
И
когда
вы
Filled
in
all
the
forms,
Заполните
все
формы,
And
been
passed
И
пройдёте
Clear
of
all
disease,
Проверку
на
все
болезни,
Debriefed,
debugged,
Пройдёте
инструктаж,
будете
обезврежены,
Dedrugged,
disarmed,
Избавлены
от
наркотиков,
разоружены,
And
disinfected,
please
И
продезинфицированы,
пожалуйста,
Don't
forget
the
guys
Не
забывайте
о
ребятах,
Who
cut
your
keys.
Которые
сделали
вам
ключи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM RICE, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON
Album
Chess
date de sortie
29-11-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.