Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fattig bonddräng
Armer Bauerbursche
Jag
är
fattigbonddräng
men
jag
lever
endå
Ich
bin
ein
armer
Bauerbursch,
doch
leb
ich
immer
noch
Dagar
går
och
kommer
medan
jag
knogar
på
Tage
kommen,
Tage
geh'n,
ich
schufte
ohne
Spott
Harvar
sår
och
plöjer,
mockar,
gräver
och
bär
Pflüg
und
egg
den
Acker,
grabe,
schlepp
und
plag
mich
sehr
Går
bakom
mina
oxar
hojtar,
visslar
och
svär
Hinter
meinen
Ochsen
her,
ich
fluch
und
pfeif
daher
Ohh
jag
är
fattig
bonddräng
och
jag
tuggar
mitt
snus
Ohh,
ich
bin
ein
Bauerbursch
und
ich
kau
mein
Schnupftabak
Och
när
lördan
kommer
vill
jag
ta
mig
ett
rus
Und
wenn
der
Samstag
kommt,
da
trink
ich
mich
wohl
satt
Sen
när
jag
blivit
livad,
vill
jag
tampas
och
slåss
Und
wenn
ich
dann
beschwipst
bin,
will
ich
raufen
und
steh'n
Vila
hos
en
flicka,
vill
jag
också
förstås
Bei
'nem
Mädel
ausruh'n,
das
will
ich
auch
versteh'n
Sen
så
kommer
söndan,
och
då
vill
våran
präst
Doch
dann
kommt
der
Sonntag,
und
da
will
unser
Pfarr
Att
jag
ska
I
kyrkan,
men
då
sover
jag
bäst...
jag
menar
Dass
ich
zur
Kirche
geh,
doch
da
schlaf
ich
am
gern...
ich
mein
Prästen
kan
väl
sova,
hela
måndagen...
men...
Der
Pfaff
kann
ja
verschlafen
seinen
Montag...
aber...
För
en
fattig
bonddräng
börjar
knoget
igen.
Denn
ein
armer
Bauerbursch
muss
von
neuem
sich
placken.
Så
går
hela
veckan,
alla
dagar
och
år
So
vergeht
die
Woche,
alle
Tage,
jedes
Jahr
Jag
går
med
lie,
och
jag
plöjer
och
sår
Ich
geh
mit
der
Sense,
pflüg
und
säe
fürwahr
Jag
kör
mina
oxar
och
jag
häsjar
mitt
hö
Ich
lenk
meine
Ochsen,
häcksel
Heu
ohne
Ruh
Harvar
gnor
och
trälar,
men
till
sist,
ska
jag
dö
Egg
und
schind
mich
ab,
doch
am
End,
sterb
ich
dazu
Står
där
fattig
bonddräng,
in
vid
himmelens
port
Steh
als
armer
Bauerbursch
nun
am
Himmelstor
Lite
rädd
och
ledsen,
för
de
synder
jag
gjort
Bang
und
voller
Reue
ob
der
Sünden,
die
ich
kor
Man
ska
inte
supa,
hålls
med
flickor
och
slåss
Man
soll
nicht
sich
besaufen,
raufen,
Mädchen
verführt
Herren
Gud
I
himmlen,
är
väl
missnöjd
förståss
Gott
im
Himmel
droben
ist
wohl
bös,
das
spürt
Men
då
säger
herren,
fattig
bonddräng,
kom
hit
Doch
da
spricht
der
Herrgott:
Armer
Bauerbursch,
komm
her
Jag
har
sett
din
strävan,
och
ditt
eviga
slit
Ich
sah
dein
hartes
Leben
und
das
ewige
Weh
Därför,
fattig
bonddräng,
är
du
välkommen
här
Darum,
armer
Bauerbursch,
bist
du
hier
willkommen
sehr
Därför,
fattig
bonddräng,
ska
du
vara
mig
när
Darum,
armer
Bauerbursch,
darfst
du
bei
mir
verweil'n
Ohh
ja
fattig
bonddräng,
står
så
still,
inför
Gud
Ohh
ja,
armer
Bauerbursch,
steht
stumm
vor
Gottes
Macht
Ohh
sen
klär
han
på
mig,
den
mest
snövita
skrud
Ohh
und
dann
bekleidet
er
mich
mit
weißer
Pracht
Nu
du,
säger
herren,
är
ditt
arbete
slut
Nun,
spricht
da
der
Herrgott,
ist
dein
Werk
vollbracht
Nu
du,
fattig
bonddräng,
nu
får
du
vila
ut
Nun,
armer
Bauerbursch,
jetzt
hast
du
Ruh
erlangt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astrid Lindgren, Georg Martin Ludvig Riedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.