Paroles et traduction Tommy Körberg - Gamla älskares sång
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gamla älskares sång
Gamla älskares sång
Ja
det
har
blåst
och
det
har
stormat
Oh!
How
we
have
weathered
all
the
storms,
I
våran
galna
kärlekslek
In
our
mad
game
of
love,
Vi
tjugo
år
varandra
format
Through
two
decades,
we
have
shaped
each
other,
Med
ömsom
kyssar,
ömsom
svek
With
both
sweet
kisses
and
broken
trust.
De
tusen
gånger
du
tänkt
gå
The
countless
times
you
have
thought
to
leave,
Efter
nåt
dumt
och
fånigt
gräl
After
some
silly,
childish
fight,
Med
alla
väskorna
i
hallen
With
all
your
bags
in
the
hall,
De
tusen
gångerna
ändå
Yet,
each
time,
countless
times,
Vi
börjat
om
av
något
skäl
We
started
over,
for
some
reason,
Och
fallit
in
i
gamla
trallen
And
fell
back
into
our
old
ways.
Vi
två
ska
alltid
va
förälskade
The
two
of
us
shall
forever
be
in
love,
Min
söta
underbara
älskade
Oh!
My
sweet,
wonderful
love,
Ljus
som
en
gryning
Who
glows
like
dawn,
Fast
det
skymmer
Even
when
it's
dark.
Visst
har
jag
ofta
försökt
lura
dig
Yes!
I
have
often
tried
to
deceive
you,
Med
någon
lögn
du
ej
gått
på
With
some
lie
that
you
did
not
believe,
Men
jag
har
fallit
likt
en
fura
But
I
have
fallen
like
a
pine
tree,
När
jag
har
mist
dig,
då
och
då
When
I
have
lost
you,
now
and
then.
Och
älskade,
du
valde
ut
And
my
love,
you
made
your
choice,
Trots
att
du
vet
jag
tog
sånt
hårt
Although
you
knew
I
took
it
hard,
Men
du
fick
gå,
trots
alla
kruxen
But
you
had
to
go,
despite
all
the
struggles,
Varje
förhållande
tog
slut
Every
relationship
reached
its
end,
Vi
får
försöka
fast
det
är
svårt
We
must
try,
although
it's
hard,
Att
va
gammal
innan
man
är
vuxen
To
be
old
before
we're
really
grown.
Och
tiden
gick,
utan
att
skiljas
And
time
passed,
without
us
parting,
Och
tiden
gick
och
vi,
vi
led
And
time
passed,
and
we
suffered,
Vi
två
var
låsta
av
vår
viljas
The
two
of
us
were
bound
by
our
own
stubbornness,
Dröm
om
en
evig
kärleksfred
Dreaming
of
an
eternal
peace
in
love.
Du
gråter
inte
lika
lätt
You
no
longer
cry
as
easily,
Och
jag
kan
ta
det
mesta
kallt
And
I
can
endure
most
things
calmly,
Nu
har
vi
färre
hemligheter
Now
we
have
fewer
secrets
Vi
tänker
noga
genom
allt
We
think
things
through
carefully,
Vi
gör
det
på
vårt
eget
sätt
We
do
it
our
own
way,
Det
enda
i
vårt
krig,
jag
vet
det
The
one
thing
I
know
in
our
battle,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Jouannest, Jacques Brel
Album
Gränslös
date de sortie
23-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.