Tommy Körberg - Trubbel - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Körberg - Trubbel - Live




Trubbel - Live
Проблемы - Концертная запись
Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor.
Сейчас луга светятся всеми цветами лета.
Nu surrar bin, och fåglar sjunger överallt.
Сейчас жужжат пчёлы, и птицы поют повсюду.
Nu stryker vinden genom trädens höga kronor
Сейчас ветер проносится сквозь высокие кроны деревьев,
Men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt.
Но в моем саду уныло, темно и холодно.
Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt
Здесь всё заросло, некрасиво и запущено
Och lika hopplöst trist och grått som i mitt bröst.
И так же безнадежно тоскливо и серо, как в моей душе.
Därute doftar det av sommarns alla dofter.
На улице пахнет всеми ароматами лета.
Där är det sommar, men här inne är det höst.
Там лето, а здесь, внутри, осень.
Jag levde lycklig här med dig och mina katter
Я жил счастливо здесь с тобой и моими кошками,
Ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst.
Жизнь во грехе и без заботы о спасении.
Försonad med min karaktär, för jag har aldrig
Смирившийся со своим характером, ведь я никогда
Förmått att säga nej till någonting som helst.
Не мог отказать себе ни в чём.
Och aldrig nekat mig det ena eller andra,
И никогда не отказывал себе ни в том, ни в другом,
Och levat livet, tills jag krossades en dag.
И прожил жизнь, пока однажды не был разбит.
Det börja med att du bedrog mig med en annan,
Всё началось с того, что ты мне изменила с другим,
En som du sa var mycket finare än jag.
С тем, кто, как ты сказала, был намного лучше меня.
Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten
Наша ссора длилась неделями, крики смешивались со слезами,
Och jag blev grundligt jämförd med din fina vän
И меня тщательно сравнивали с твоим прекрасным другом,
Tills du bekände att han givit dig båten
Пока ты не призналась, что он бросил тебя,
blev det dödstyst här i trädgården igen!
Тогда в саду снова воцарилась мёртвая тишина!
Ifrån den stunden blev den mannen dubbelt hatad
С того момента этот мужчина стал вдвое ненавистнее,
Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag
Он поиграл с тобой, с нами немного,
Och jag, jag kände det som även jag var ratad
А я, я чувствовал себя таким же отвергнутым,
Jag ville slåss, och gick mot mitt livs nederlag
Я хотел драться и шёл навстречу своему жизненному краху.
Jag hade hammaren beredd under kavajen
У меня под пиджаком был молоток наготове,
När han kom ut i sidenscarf och sa: God dag!
Когда он вышел в шелковом шарфе и сказал: "Добрый день!".
Kom in och slå dig ner en stund får vi prata!
"Заходи, присядь, и давай поговорим!",
Jag bara stammade, nu minns jag inte vad...
Я только пробормотал что-то, сейчас уже не помню...
Och jag blev bjuden konjak och cigarrer
И меня угостили коньяком и сигарами,
Och kunde inte mig till att säga nej!
И я не смог отказаться!
Och när vi skiljdes var vi bästisar och bundis
И когда мы прощались, то были лучшими друзьями-приятелями,
Och jag tog saker som du glömt med hem till dig!
И я взял вещи, которые ты забыла, чтобы отнести тебе!
Jag går omkring i mitt pompeji, bland ruiner
Я брожу по своим Помпеям, среди руин,
Och jag trampar runt i resterna utav vårt liv
И топчусь по обломкам нашей жизни,
Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner
Но ты никогда не должна упрекать меня блестками,
Och aldrig skall du bli en annans tidsfördriv!
И никогда не станешь ничьим развлечением!
Nej, åt det gamla skall vi binda vackra kransar
Нет, старому мы сплетем прекрасные венки,
Och ta vårt liv och mina katter som de är.
И примем нашу жизнь и моих кошек такими, какие они есть.
Och trots all kärleksbrist och trasighet och fransar
И несмотря на всю нехватку любви, надломленность и бахрому,
Dig skall jag älska livet ut, dig har jag kär!
Я буду любить тебя до конца жизни, ты моя любовь!





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.