Paroles et traduction Tommy Körberg - Vågor (Cycles)
Jag
är
trött
och
jag
är
slut,
Я
устал,
и
с
меня
хватит,
Precis
som
många
andra.
Как
и
со
многих
других.
Jag
tar
den
smala
gränden
nu,
Теперь
я
пойду
по
узкому
переулку,
Där
skammen
brukar
vandra.
Там
обычно
бывает
стыдно.
Livet
e'
en
sommar,
Жизнь
- это
лето,
Som
hastigt
blommar
ut.
Который
поспешно
распускается.
Men
jag
spar
ett
leende,
Но
я
сохраняю
улыбку,
Och
följer
min
väg
till
slut.
И
следуй
моему
пути
до
конца.
En
sak
har
jag
lärt
mig
här,
Одна
вещь,
которую
я
здесь
усвоил,
Livet,
det
ska
levas.
- Жизнь,
ее
нужно
прожить.
Den
som
ger
är
den
som
har,
Тот,
кто
дает,
тот
и
имеет,
Bröd
och
vin
ska
delas.
Хлебом
и
вином
нужно
делиться.
Jag
har
rest
så
långt
och
länge,
Я
путешествовал
так
далеко
и
долго,
Och
jag
anar
resans
slut.
И
я
знаю
конец
этого
путешествия.
Men
jag
spar
ett
leende,
Но
я
сдерживаю
улыбку,
För
jag
vet,
det
har
vänt
förut.
Потому
что
знаю,
что
это
уже
случалось
раньше.
Det
är
inte
mycket
jag
har
lärt,
Я
мало
чему
научился
Längs
vägen
där
jag
gått.
На
том
пути,
по
которому
шел.
Mer
än
att
livet
rör
sig
i
vågor,
Больше,
чем
жизнь,
движущаяся
волнами,
Till
nåt
slags
hopp.
Какая-то
надежда.
Men
jag
håller
huve't
högt,
Но
я
высоко
держу
капюшон,
Trots
att
det
känns
rätt
tungt
nu.
Даже
несмотря
на
то,
что
сейчас
он
кажется
тяжелым.
Min
älskade
gick,
till
en
annan
famn,
Моя
возлюбленная
ушла
в
другое
лоно,
Pengar
söp
jag
bort
ju.
Я
пропил
все
деньги.
De'
e'
nästan,
så
jag
skrattar,
Они
почти
"е",
так
что
я
смеюсь,
Kan
man
sjunka
längre
ner?
Можете
ли
вы
опуститься
еще
ниже?
Jag
spar
mitt
leende
ändå,
Я
все
равно
сохраню
свою
улыбку,
Och
ser,
vad
som
dagen,
ger...
Посмотрим,
что
принесет
этот
день...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wij Tomas Andersson, Gayle Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.