Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Shine on Me
Lass es auf mich scheinen
When
a
storm
is
coming
Wenn
ein
Sturm
aufzieht
I
see
their
faces
and
hear
their
laughter
Sehe
ich
ihre
Gesichter
und
höre
ihr
Lachen
But
the
day's
just
bitter
Aber
der
Tag
ist
einfach
nur
bitter
I
close
my
windows
and
wait
until
the
world
has
settled
down
Ich
schließe
meine
Fenster
und
warte,
bis
die
Welt
zur
Ruhe
gekommen
ist
We
were
given
this
life
Uns
wurde
dieses
Leben
gegeben
Born
to
grow
old
Geboren,
um
alt
zu
werden
And
someone
had
to
say,
you
better
find
the
gold
Und
jemand
musste
sagen,
du
solltest
besser
das
Gold
finden
Lost
in
all
the
noise
Verloren
im
ganzen
Lärm
Chasing
fake
dreams
that
I
met
you
(met
you,
met
you,
you,
you)
Jagte
ich
falschen
Träumen
nach,
als
ich
dich
traf
(traf
dich,
traf
dich,
dich,
dich)
I
wanted
find
a
place
in
the
Sun
Ich
wollte
einen
Platz
an
der
Sonne
finden
Now
I'm
gonna
let
it
shine
on
me
Jetzt
werde
ich
es
auf
mich
scheinen
lassen
With
you
on
my
mind,
I
lay
down
my
guns
Mit
dir
in
meinen
Gedanken
lege
ich
meine
Waffen
nieder
I'm
just
gonna
let
it
shine
on
me
Ich
werde
es
einfach
auf
mich
scheinen
lassen
It's
true,
yes
we
keep
making
the
same
old
mistakes
Es
ist
wahr,
ja,
wir
machen
immer
wieder
dieselben
alten
Fehler
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
I
can't
tell
you
how
much
I
want
to
see
the
last
King
fall
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
sehr
ich
den
letzten
König
fallen
sehen
will
We
are
one,
you
and
I
Wir
sind
eins,
du
und
ich
That's
what
you
said
Das
ist
es,
was
du
sagtest
Not
a
mirrorof
vibrations
stuck
in
my
head
Nicht
ein
Spiegel
von
Schwingungen,
die
in
meinem
Kopf
feststecken
The
storms
keep
coming
but
it
all
became
Die
Stürme
kommen
immer
wieder,
aber
alles
wurde
Clear
when
I
met
you
(met
you,
met
you,
you,
you)
Klar,
als
ich
dich
traf
(traf
dich,
traf
dich,
dich,
dich)
I
wanted
to
find
a
place
in
the
Sun
Ich
wollte
einen
Platz
an
der
Sonne
finden
Now
I'm
gonna
let
it
shine
on
me
Jetzt
werde
ich
es
auf
mich
scheinen
lassen
With
you
on
my
mind,
I
lay
down
my
guns
Mit
dir
in
meinen
Gedanken
lege
ich
meine
Waffen
nieder
I'm
just
gonna
let
it
shine
on
me
Ich
werde
es
einfach
auf
mich
scheinen
lassen
I
was
blown
to
pieces
for
all
the
better
Ich
wurde
in
Stücke
gerissen,
zum
Besseren
hin
Your
love
was
there,
but
so
was
all
the
glimour
Deine
Liebe
war
da,
aber
auch
all
der
Glamour
But
that
could
never
give
me
something
in
return
Aber
das
konnte
mir
niemals
etwas
zurückgeben
But
if
truth
be
told,
that's
why
we
live
and
learn
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
deshalb
leben
und
lernen
wir
I
wanted
to
find
a
place
in
the
Sun
Ich
wollte
einen
Platz
an
der
Sonne
finden
Now
I'm
gonna
let
it
shine
on
me
Jetzt
werde
ich
es
auf
mich
scheinen
lassen
With
you
on
my
mind,
I
lay
down
my
guns
Mit
dir
in
meinen
Gedanken
lege
ich
meine
Waffen
nieder
I'm
just
gonna
let
it
shine
on
me
Ich
werde
es
einfach
auf
mich
scheinen
lassen
Let
it
shine
on
me,
let
it
shine
on
me
Lass
es
auf
mich
scheinen,
lass
es
auf
mich
scheinen
Let
it
shine
on
me
Lass
es
auf
mich
scheinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.