Paroles et traduction Tommy Makem & Liam Clancy - The Garden Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Garden Song
Песня о саде
Inch
by
inch,
row
by
row,
Дюйм
за
дюймом,
ряд
за
рядом,
Gonna
make
this
garden
grow,
Я
взращу
свой
дивный
сад,
милая.
All
it
takes
is
a
rake
and
a
hoe,
Мне
лишь
грабли
с
тяпкой
надо,
And
a
piece
of
fertile
ground.
И
участок
плодородной
земли.
Inch
by
inch,
row
by
row,
Дюйм
за
дюймом,
ряд
за
рядом,
Someone
bless
these
seeds
i
sow,
Пусть
кто-то
благословит
посеянные
мной
семена,
Someone
warm
them
from
below,
Пусть
кто-то
согреет
их
снизу
до
тепла,
′Till
the
rain
comes
tumblin'
down.
Пока
дождь
не
прольется
с
небес.
Pullin′
weeds
and
pickin'
stones,
Выдергиваю
сорняки,
собираю
камни,
Man
is
made
of
dreams
and
bones,
Человек
создан
из
костей
и
мечтаний,
Feel
the
need
to
grow
my
own,
Чувствую
потребность
взрастить
свое,
'Cause
the
time
is
close
at
hand.
Ведь
время
близко,
моя
дорогая.
Grain
for
grain,
sun
and
rain,
Зерно
за
зерном,
солнце
и
дождь,
Find
my
way
in
nature′s
chain,
Найду
свой
путь
в
природе
вещей,
Tune
my
body
and
my
brain
Настрою
тело
и
разум
свой
в
лад
To
the
music
from
the
land.
С
музыкой,
что
льется
от
земли.
Plant
your
rows
straight
and
long,
Сажай
свои
ряды
ровно
и
длинно,
Temper
them
with
prayer
and
song,
Закали
их
молитвой
и
песней,
Mother
earth
will
make
you
strong
Мать-земля
сделает
тебя
сильным,
If
you
give
her
loving
care.
Если
ты
будешь
заботиться
о
ней
с
любовью.
An
old
crow
watching
hungrily
Старый
ворон,
голодно
глядящий
From
his
perch
in
yonder
tree,
Со
своего
насеста
на
дереве
вон
там,
In
my
garden
i′m
as
free
В
своем
саду
я
так
же
свободен,
As
that
feathered
thief
up
there.
Как
этот
пернатый
воришка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, John Loesberg, Tommy Makem, Liam Clancy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.