Paroles et traduction Tommy Makem - Apples in the Basket
Apples in the Basket
Яблоки в корзине
The
sun
comes
over
the
top
of
the
hill
Солнце
встает
над
вершиной
холма,
Shines
on
the
fields
i've
got
to
till
Светит
на
поля,
которые
мне
нужно
вспахать.
My
bones
are
weary,
but
i
know
i
will
Мои
кости
устали,
но
я
знаю,
что
сделаю
это,
And
not
just
because
you
ask
it
И
не
только
потому,
что
ты
просишь.
Rake
and
hoe
are
hung
on
nails
Грабли
и
мотыга
висят
на
гвоздях,
Hay
piled
up
in
tidy
bales
Сено
сложено
в
аккуратные
стога,
Milk
lies
sweet
in
a
hundred
pails
Молоко
сладко
струится
в
сотнях
ведер,
And
apples
in
the
basket
А
в
корзине
— яблоки.
Rite-fol-de-diddle-o,
rite-fol-de-day
Тра-ля-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля-ля,
Rite-fol-de-diddle-o,
rite-fol-de-day
Тра-ля-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля-ля,
Rite-fol-de-diddle-o,
rite-fol-de-day
Тра-ля-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля-ля,
There's
apples
in
the
basket
В
корзине
яблоки.
A
house
that's
tight
to
the
wind
and
snow
Дом,
защищенный
от
ветра
и
снега,
A
barn
that's
full
of
what
we
grow
Амбар,
полный
тем,
что
мы
вырастили,
Empty
purse,
but
i
don't
owe
Кошелек
пуст,
но
я
никому
не
должен
A
thing
to
any
man
living
Ничего
в
этой
жизни.
A
woman
warm,
a
woman
kind
Женщина
теплая,
женщина
добрая,
A
woman
that
knows
her
own
sweet
mind
Женщина,
которая
знает
свое
мнение,
A
woman
that
knows
just
what's
behind
Женщина,
которая
знает,
что
стоит
за
The
sins
that
she's
forgiven
Грехами,
которые
она
простила.
There's
branches
on
the
family
tree
На
семейном
древе
есть
ветви,
A
boy,
a
girl
and
the
baby's
three
Мальчик,
девочка,
и
малышу
уже
три.
They
look
like
her,
they
look
like
me
Они
похожи
на
нее,
они
похожи
на
меня,
Like
folks
that's
dead
and
gone
now
На
тех,
кого
уже
нет
с
нами.
But
i
don't
care,
we're
all
the
same
Но
мне
все
равно,
мы
все
одинаковые,
None
to
bless
and
none
to
blame
Некого
благословлять
и
некого
винить,
Doing
in
our
father's
name
Делая
во
имя
нашего
отца
The
work
we
carry
on
now
Работу,
которую
мы
продолжаем.
The
old
white
goose
is
on
the
wing
Старый
белый
гусь
улетает,
But
he'll
come
back
again
in
spring
Но
он
вернется
весной.
Each
year
we
do
the
same
old
thing
Каждый
год
мы
делаем
одно
и
то
же,
And
the
same
old
wheel
goes
spinning
И
то
же
старое
колесо
вращается.
When
the
air
is
warm
and
the
earth
is
sweet
Когда
воздух
теплый,
а
земля
благоухает,
And
the
lord's
clean
dirt
is
on
our
feet
И
чистая
земля
Господа
у
нас
под
ногами,
The
circle
comes
around
complete
Круг
замыкается,
The
end
is
the
beginning
Конец
— это
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Makem, J.b. Goodenough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.