Paroles et traduction Tommy Makem - Blue Eyed Mary
Blue Eyed Mary
Голубоглазая Мэри
There's
a
black
crow
sitting
on
a
bare
oak
tree
Черный
ворон
сидит
на
голом
дубу,
And
the
winter
sun
is
low
И
зимнее
солнце
низко.
And
it's
painting
shadows
on
the
old
brown
hills
И
он
рисует
тени
на
старых
коричневых
холмах
And
the
meadows
down
below
И
лугах
внизу.
But
when
mary
walks
those
misty
fields
Но
когда
ты
идешь
по
этим
туманным
полям,
It's
like
a
summer's
day
Это
как
летний
день,
For
sunshine
goes
where
mary
goes
Ибо
солнце
идет
туда,
куда
идешь
ты,
To
light
her
on
her
way
Чтобы
осветить
тебе
путь.
Blue
eyed
mary,
lovely
mary
Голубоглазая
Мэри,
милая
Мэри,
Blue
eyed
mary,
the
love
light
of
my
soul
Голубоглазая
Мэри,
свет
любви
моей
души.
There's
a
blackbird
singing
in
a
green
oak
tree
Черный
дрозд
поет
на
зеленом
дубу,
And
the
song
is
sweet
and
clear
И
песня
его
сладка
и
чиста.
To
welcome
crocuses
and
daffodils
Чтобы
приветствовать
крокусы
и
нарциссы
In
the
springing
of
the
year
С
приходом
весны.
But
when
mary
sings
her
golden
songs
Но
когда
ты
поешь
свои
золотые
песни,
The
birds
are
hushed
and
still
Птицы
замолкают,
And
spring
is
sweeter
than
before
И
весна
становится
слаще,
чем
прежде,
On
every
flowering
hill
На
каждом
цветущем
холме.
Oh
mary
is
fairer
than
the
brightest
dawn
О,
Мэри
прекраснее
самого
яркого
рассвета
Or
the
sweetest
flower
in
may
Или
самого
сладкого
цветка
в
мае,
But
it
was
her
tenderness
and
gentle
soul
Но
это
была
твоя
нежность
и
нежная
душа,
That
stole
my
heart
away
Что
украло
мое
сердце.
And
where
mary
goes,
i'll
follow
her
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой,
'Til
time
has
ceased
to
be
Пока
время
не
перестанет
существовать,
For
yesterday,
she
kissed
my
lips
Ведь
вчера
ты
поцеловала
меня
в
губы
And
gave
her
love
to
me
И
подарила
мне
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Makem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.