Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair
and
lovely
annie,
Schöne,
liebliche
Annie,
Your
gentle
ways
have
won
me.
Deine
sanfte
Art
hat
mich
gewonnen.
You
bring
peace
and
joy
and
laughter
everywhere.
Du
bringst
Frieden
und
Freude
und
Lachen
überallhin.
Where
you
go
the
sunshine
follows,
Wohin
du
gehst,
folgt
der
Sonnenschein,
You're
a
breath
of
spring
in
winter
Du
bist
ein
Hauch
von
Frühling
im
Winter
And
my
heart
and
soul
are
always
in
your
care.
Und
mein
Herz
und
meine
Seele
sind
immer
in
deiner
Obhut.
Gentle
annie,
gentle
annie,
Sanfte
Annie,
sanfte
Annie,
And
my
heart
and
soul
Und
mein
Herz
und
meine
Seele
Are
always
in
your
care.
Sind
immer
in
deiner
Obhut.
When
you
touch
me
with
your
fingers,
Wenn
du
mich
mit
deinen
Fingern
berührst,
My
cares
and
worries
vanish
Meine
Sorgen
und
Kümmernisse
verschwinden
Like
the
morning
dew
before
the
rising
sun,
Wie
der
Morgentau
vor
der
aufgehenden
Sonne,
When
your
eyes
tell
me
you
love
me,
Wenn
deine
Augen
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
Then
my
soul
is
filled
with
wonder
Dann
ist
meine
Seele
erfüllt
von
Wundern
And
my
love
for
you
will
live
when
life
is
done.
Und
meine
Liebe
zu
dir
wird
weiterleben,
wenn
das
Leben
endet.
Gentle
annie,
gentle
annie,
Sanfte
Annie,
sanfte
Annie,
And
my
love
for
you
Und
meine
Liebe
zu
dir
Will
live
when
life
is
done.
Wird
weiterleben,
wenn
das
Leben
endet.
You're
the
flower
among
the
flowers,
Du
bist
die
Blume
unter
den
Blumen,
You're
the
birdsong
in
the
morning,
Du
bist
der
Vogelgesang
am
Morgen,
You're
the
laughter
of
the
children
at
their
play.
Du
bist
das
Lachen
der
Kinder
beim
Spielen.
You're
my
hope
and
joy
and
wisdom,
Du
bist
meine
Hoffnung
und
Freude
und
Weisheit,
You're
my
reason
just
for
living,
Du
bist
mein
Grund
zu
leben,
You're
my
treasure,
Du
bist
mein
Schatz,
You're
my
very
night
and
day.
Du
bist
meine
Nacht
und
mein
Tag.
Gentle
annie,
gentle
annie,
Sanfte
Annie,
sanfte
Annie,
You're
my
treasure,
Du
bist
mein
Schatz,
You're
my
very
night
and
day.
Du
bist
meine
Nacht
und
mein
Tag.
When
the
mountains
all
come
tumbling
Wenn
alle
Berge
einstürzen
And
the
earth
has
stopped
its
turning,
Und
die
Erde
aufgehört
hat,
sich
zu
drehen,
When
the
winds
don't
blow
and
stars
refuse
to
shine,
Wenn
die
Winde
nicht
wehen
und
Sterne
sich
weigern
zu
scheinen,
When
the
moon
has
left
the
heavens,
Wenn
der
Mond
den
Himmel
verlassen
hat,
And
the
seven
seas
are
empty,
Und
die
sieben
Meere
leer
sind,
I
will
still
have
gentle
annie
on
my
mind.
Werde
ich
immer
noch
die
sanfte
Annie
im
Sinn
haben.
Gentle
annie,
gentle
annie,
Sanfte
Annie,
sanfte
Annie,
I
will
still
have
gentle
annie
on
my
mind.
Werde
ich
immer
noch
die
sanfte
Annie
im
Sinn
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Makem
Album
Songbag
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.