Paroles et traduction Tommy Makem - If You Should Ask Me
If
you
should
ask
me
where
I've
been
Если
ты
спросишь
меня
где
я
был
In
the
times
so
long
gone
by
В
давно
минувшие
времена
I
would
have
to
say
to
you
Я
должен
сказать
тебе
...
"Chasing
rainbows
in
the
sky"
"Погоня
за
радугами
в
небе"
But
the
rainbow
has
no
ending
Но
у
радуги
нет
конца.
And
it
shines
on
every
shore
И
он
сияет
на
каждом
берегу.
It
goes
from
nowhere
to
nowhere
Она
идет
из
ниоткуда
в
никуда.
You
could
follow
it
forever
more
Ты
мог
бы
следовать
за
ней
вечно.
If
you
should
ask
me
what
I've
seen
Если
ты
спросишь
меня
что
я
видел
On
the
earth
or
sea
or
sky
На
Земле,
на
море
или
на
небе.
I
would
have
to
say
to
you
Я
должен
сказать
тебе
...
"I've
seen
time
go
rushing
by"
"Я
видел,
как
быстро
летит
время".
Ah,
but
time
is
no
man's
fortune
Ах,
но
время-не
удел
человека.
You
can't
hold
it
in
your
hand
Ты
не
можешь
держать
его
в
руке.
It
will
run
right
out
through
your
fingers
Она
утечет
прямо
сквозь
твои
пальцы.
Just
like
little
grains
of
golden
sand
Как
маленькие
песчинки.
If
you
should
ask
me
where
I'm
bound
Если
ты
спросишь
меня
куда
я
направляюсь
On
my
never
ending
quest
В
моих
бесконечных
поисках
I
would
have
to
say
to
you
Я
должен
сказать
тебе
...
"Maybe
east
and
maybe
west"
"Может
быть,
на
восток,
а
может
быть,
на
Запад".
You
must
cross
the
deepest
valley
Ты
должен
пересечь
самую
глубокую
долину.
You
must
climb
the
highest
hill
Ты
должен
взобраться
на
самый
высокий
холм.
For
the
world,
it
keeps
on
a
turning
Что
касается
мира,
то
он
продолжает
вращаться.
And
time
just
won't
stand
still
И
время
просто
не
будет
стоять
на
месте.
And
time
just
won't
stand
still
И
время
просто
не
будет
стоять
на
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.