Paroles et traduction Tommy Makem - The Morning After Blues
The Morning After Blues
Утренняя хандра
I
woke
up
this
morning
and
I
had
an
awful
pain
in
my
head
Проснулся
я
сегодня
утром,
ужасно
голова
болит,
And
knew
from
the
way
I
felt,
I
should
have
stayed
in
bed
И
чувствую,
что
зря
с
постели
встал,
лучше
б
еще
полежит.
The
cat
walked
across
the
room,
each
step
was
like
the
rattle
of
doom
Кот
по
комнате
идет,
каждый
шаг
— как
погребальный
звон.
Last
night
was
fun,
Вчера
было
весело,
But
in
the
morning
sun,
I
wish
I
was
a
mummy
in
a
tomb
Но
в
лучах
утреннего
солнца
я
хотел
бы
быть
мумией
в
гробнице.
Last
night
I
told
a
pretty
girl
that
she
should
be
in
Hollywood
Вчера
я
говорил
красотке,
что
ей
бы
в
Голливуде
блистать,
When
I
saw
her
just
this
morning,
well
she
didn't
look
quite
so
good
А
сегодня
утром
увидел
— не
такая
уж
она
и
стать.
Now
you
may
not
believe
this
news,
but
I'm
gonna
give
up
the
booze
Ты
можешь
мне
не
верить,
но
я
завяжу
с
выпивкой,
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
I've
got
two
shoes
on,
one
is
black
and
the
other
is
brown
На
ногах
у
меня
два
ботинка,
один
черный,
другой
коричневый,
And
I
wish
that
the
walls
of
this
room
would
settle
down
И
хочется,
чтоб
стены
в
комнате
перестали
кружиться.
When
all
is
said
and
done,
a
fella
has
to
pay
for
his
fun
В
конце
концов,
за
веселье
приходится
платить,
But
I
wish
I
could
find
the
man
who
said
two
heads
are
better
than
one
Но
где
бы
найти
того,
кто
сказал,
что
две
головы
лучше,
чем
одна?
It's
a
drum
beating
inside
my
head
that's
the
cause
of
this
pain
Барабан
бьёт
в
моей
голове
— вот
причина
моей
боли.
If
I
ever
get
better,
well
I'll
never
get
drunk
again
Если
когда-нибудь
поправлюсь,
больше
ни
капли
в
рот
не
возьму.
Now
you
may
not
believe
this
news,
but
I'm
gonna
give
up
the
booze
Ты
можешь
мне
не
верить,
но
я
завяжу
с
выпивкой,
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
When
I
get
a
little
drink
to
chase
the
morning
after
blues
Как
только
выпью
рюмочку,
чтобы
прогнать
хандру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.