Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottle It Up and Go
Bottle It Up and Go
Bottle
It
Up
And
Go
2:
46
Trk
3 Disc
1
Bottle
It
Up
And
Go
2:
46
Trk
3 Disc
1
Tommy
McClennan
Tommy
McClennan
Recorded:
Wednesday
Nov.
22,
1939
Chicago,
Illinois
Aufgenommen:
Mittwoch,
22.
Nov.
1939
Chicago,
Illinois
RCA
Studio
A.,
A&R
- Lester
Melrose
RCA
Studio
A.,
A&R
- Lester
Melrose
Tommy
McClennan
- vocal
& guitar
Tommy
McClennan
- Gesang
& Gitarre
Album:
RCA
Bluebird
Recordings
1939-1942
Album:
RCA
Bluebird
Recordings
1939-1942
RCA
07863,
67430-2
(BMG
Music)
1997
RCA
07863,
67430-2
(BMG
Music)
1997
*Note
at
end
*Anmerkung
am
Ende
Got
to
bottle
it
up
an
go
Muss
es
einpacken
und
los
Got
to
bottle
it
up
an
go
Muss
es
einpacken
und
los
Now,
'em
high-power
women
Nun,
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
she
may
be
old
Nun,
sie
mag
alt
sein
Ninety
year
Neunzig
Jahre
She
ain't
too
old
Sie
ist
nicht
zu
alt
For
the
shift
them
gears
Um
die
Gänge
zu
schalten
She
gots
(guitar)
Sie
hat
(Gitarre)
'Got
to
do
what,
tell
me
'gain?'
'Muss
was
tun,
sag's
nochmal?'
'Got
to
bottle
it
up
and
go'
'Muss
es
einpacken
und
los'
Now,
them
high
power
women
Nun,
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
I
told
my
girl
Nun,
ich
sagte
meinem
Mädchen
Week
'fore
last
Vorletzte
Woche
The
gate
she
jus'
came
in
Das
Tor,
durch
das
sie
kam
Just
a
little
too
fast
War
einfach
ein
bisschen
zu
schnell
She
had
to
bottle
it
up
an
go
Sie
musste
es
einpacken
und
los
She
had
to
bottle
it
up
an
go'd
Sie
musste
es
einpacken
und
los'd
An
them
high-power
women
Und
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
the
nigger
and
the
white
man
Nun,
der
Nigger
und
der
weiße
Mann
Playin',
set
'em
up
Spielen,
setzen
sie
auf
Nigger
beat
the
white
man
Nigger
schlug
den
weißen
Mann
Was
scared
to
pick
it
up
Hatte
Angst,
es
aufzuheben
'He
had
the
bottle
up
and
do
what?'
'Er
musste
die
Flasche
nehmen
und
was
tun?'
Had
to
bottle
it
up
and
go
Musste
es
einpacken
und
los
And
them
high-power
women
Und
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
look-a-here,
baby
Nun,
sieh
mal
her,
Baby
You
stay
last
night?
Bist
du
letzte
Nacht
geblieben?
Ain't
none
a
yo'
business
Geht
dich
nichts
an
You
don't
do
me
right
Du
behandelst
mich
nicht
richtig
'Gotta
do
what?
'Muss
was
tun?
Tell
me
again,
I
don't
understand?'
Sag's
nochmal,
ich
verstehe
nicht?'
I've
got
the
bottle
up
and
go'd
Ich
hab's
eingepackt
und
bin
los'd
I
ain't
gon'
bother
with
'em
Ich
werde
mich
nicht
mit
ihnen
abgeben
Now,
them
high-power
women
Nun,
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
nickel
is
a
nickel
Nun,
ein
Nickel
ist
ein
Nickel
A
dime
is
a
dime
Ein
Dime
ist
ein
Dime
I
don'
need
no
girl
Ich
brauch
kein
Mädchen
If
she
want
wine
Wenn
sie
Wein
will
Had
do
what?
Musste
was
tun?
Had
to
bottle
up
and
go
Musste
es
einpacken
und
los
And
them
high-power
women
Und
die
energiegeladenen
Frauen
Now,
my
mama
killed
a
chicken
Nun,
meine
Mama
hat
ein
Huhn
getötet
She
thought
it
was
a
duck
Sie
dachte,
es
wäre
eine
Ente
She
put
him
on
the
table
Sie
legte
ihn
auf
den
Tisch
With
the
legs
stickin'
up
Mit
den
Beinen
nach
oben
He
had-a
(guitar)
Er
musste
(Gitarre)
Had
to
do
what?
Musste
was
tun?
He
had
the
bottle
it
up
and
go'd
Er
musste
es
einpacken
und
los'd
An
them
high-powered
women
Und
die
energiegeladenen
Frauen
Sho'
got
the
bottle
up
and
gone
Haben's
sicher
eingepackt
und
sind
los
'Yeah,
play
it
man-a
'Yeah,
spiel
es,
Mann
Be-da,
bee,
bop,
bop,
bop
Be-da,
bee,
bop,
bop,
bop
Bo,
de-dum,
be-dum,
bop,
bop
Bo,
de-dum,
be-dum,
bop,
bop
Bo,
bom,
bom,
bom,
bom
Bo,
bom,
bom,
bom,
bom
Bee-da,
bee-um,
bop-um,
bop-um,
bop
Bee-da,
bee-um,
bop-um,
bop-um,
bop
Bo,
bop-um,
bop-um,
bop-bop,
be-ba
Bo,
bop-um,
bop-um,
bop-bop,
be-ba
T-dee-da,
t-dee-da
T-dee-da,
t-dee-da
Got
the
bottle
up
and
go
Hab's
eingepackt
und
bin
los
Got
the
bottle
up
and
go
Hab's
eingepackt
und
bin
los
Now,
you
high-power
women
Nun,
ihr
energiegeladenen
Frauen
Sho'
got
to
bottle
'em
up
and
go.
Müsst
es
sicher
einpacken
und
los.
*Note:
(Bluebird
insert
notes
by
M.K.
Aldin)
*Anmerkung:
(Bluebird-Einlagennotizen
von
M.K.
Aldin)
(Brief
& condensed)
notes
about
this
song)
(Kurze
& zusammengefasste
Notizen
zu
diesem
Lied)
Big
Bill
Broonzy
told
Tommy
not
to
use
the
'n'
word.
Big
Bill
Broonzy
sagte
Tommy,
er
solle
das
'N'-Wort
nicht
benutzen.
But
he
got
mad
at
Bill
and
said,
'Hell
no,
I'll
Aber
er
wurde
wütend
auf
Bill
und
sagte:
'Verdammt
nein,
ich
werde
Never
change
my
song'.
Big
Bill
said
he
knew
Mein
Lied
niemals
ändern'.
Big
Bill
sagte,
er
wüsste,
dass
Tommy
was
right,
the
way
he
felt
about
it
because
Tommy
Recht
hatte,
so
wie
er
darüber
dachte,
weil
He
had
sang
the
same
words
in
another
song
of
his
Er
dieselben
Worte
in
einem
anderen
seiner
Lieder
gesungen
hatte,
Before
Tommy
was
born
but
knew
better
than
to
do
Bevor
Tommy
geboren
wurde,
aber
wusste,
dass
er
es
It
in
the
North...
Im
Norden
nicht
tun
sollte...
The
next
night
Big
Bill
took
Tommy
to
a
party,
Tommy
Am
nächsten
Abend
nahm
Big
Bill
Tommy
mit
zu
einer
Party,
Tommy
Sang
his
version
of
'Bottle
It
Up
And
Go.'
The
song
flopped
Sang
seine
Version
von
'Bottle
It
Up
And
Go'.
Das
Lied
floppte
And
Big
Bill
had
to
put
Tommy
out
the
window
and
they
Und
Big
Bill
musste
Tommy
aus
dem
Fenster
werfen
und
sie
Ran
5 miles
to
one
of
Big
Bill's
friend's
house.
Rannten
5 Meilen
zu
einem
Haus
von
Big
Bills
Freunden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Kevin Coyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.