Paroles et traduction Tommy Nilsson - En Dag
En
dag
när
vindarna
bär
День,
когда
дуют
ветра.
En
dag
står
du
och
jag
här
Однажды
мы
с
тобой
будем
здесь.
En
dag
när
drömmen
når
fram
День,
когда
мечта
станет
явью.
När
vägarna
möts,
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
En
dag
vi
alla
förstår
Однажды
мы
все
поймем.
En
dag,
när
stillheten
rår
Однажды,
когда
воцарится
тишина.
En
dag
jag
finner
din
hand
Однажды
я
найду
твою
руку.
När
vägarna
möts,
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
Vi
bär
på
en
längtan
och
vandrar
omkring
Мы
несем
в
себе
тоску
и
бродим
вокруг.
Vandrar
men
utan
att
se
Иду,
но
не
вижу.
Vad
som
än
händer,
jag
kommer
till
dig
Что
бы
ни
случилось,
я
иду
к
тебе.
Stannar
fast
timmen
är
sen
Остановись,
когда
уже
поздно.
Stannar
fast
timmen
är
sen
Остановись,
когда
уже
поздно.
Åh...
En
dag
när
vindarna
bär
Ах
...
день,
когда
дуют
ветры.
En
dag
står
du
och
jag
här
Однажды
мы
с
тобой
будем
здесь.
En
dag
när
drömmen
når
fram
День,
когда
мечта
станет
явью.
När
vägarna
möts,
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
Åh...
Allt
det
vi
söker,
det
finns
här
intill
А
...
все,
что
мы
ищем,
находится
прямо
по
соседству.
Allt
som
vi
hoppas
ska
ske
Все,
на
что
мы
надеемся,
произойдет.
Åh...
Vad
som
än
händer,
jag
kommer
till
dig
Ах
...
что
бы
ни
случилось,
я
приду
к
тебе.
Stannar
fast
timmen
är
sen
Остановись,
когда
уже
поздно.
Åh...
Stannar
fast
timmen
är
sen
Ах
...
Остановись,
когда
уже
поздно.
Åh...
En
dag
när
vindarna
bär
Ах
...
день,
когда
дуют
ветры.
En
dag
står
du
och
jag
här
Однажды
мы
с
тобой
будем
здесь.
När
vägarna
möts
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
En
dag
vi
alla
förstår
Однажды
мы
все
поймем.
Åh...
En
dag,
när
stillheten
rår
Ах
...
однажды,
когда
воцарится
тишина.
En
dag
jag
finner
din
hand
Однажды
я
найду
твою
руку.
När
vägarna
möts,
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
(En
dag
när
vindarna
bär)
(День,
когда
дуют
ветры)
En
dag
står
du
och
jag
här
Однажды
мы
с
тобой
будем
здесь.
En
dag
när
drömmen
når
fram
День,
когда
мечта
станет
явью.
När
vägarna
möts,
förstår
vi
varann
Когда
дороги
встречаются,
мы
понимаем
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Norell, Alexander Bard, Oson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.