Tommy Nilsson - En Dag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Nilsson - En Dag




En dag när vindarna bär
День, когда дуют ветра.
En dag står du och jag här
Однажды мы с тобой будем здесь.
En dag när drömmen når fram
День, когда мечта станет явью.
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.
En dag vi alla förstår
Однажды мы все поймем.
En dag, när stillheten rår
Однажды, когда воцарится тишина.
En dag jag finner din hand
Однажды я найду твою руку.
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.
Vi bär en längtan och vandrar omkring
Мы несем в себе тоску и бродим вокруг.
Vandrar men utan att se
Иду, но не вижу.
Vad som än händer, jag kommer till dig
Что бы ни случилось, я иду к тебе.
Stannar fast timmen är sen
Остановись, когда уже поздно.
Stannar fast timmen är sen
Остановись, когда уже поздно.
Åh... En dag när vindarna bär
Ах ... день, когда дуют ветры.
En dag står du och jag här
Однажды мы с тобой будем здесь.
En dag när drömmen når fram
День, когда мечта станет явью.
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.
Åh... Allt det vi söker, det finns här intill
А ... все, что мы ищем, находится прямо по соседству.
Allt som vi hoppas ska ske
Все, на что мы надеемся, произойдет.
Åh... Vad som än händer, jag kommer till dig
Ах ... что бы ни случилось, я приду к тебе.
Stannar fast timmen är sen
Остановись, когда уже поздно.
Åh... Stannar fast timmen är sen
Ах ... Остановись, когда уже поздно.
Åh... En dag när vindarna bär
Ах ... день, когда дуют ветры.
En dag står du och jag här
Однажды мы с тобой будем здесь.
Åh... En dag
Ах ... День
När vägarna möts förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.
En dag vi alla förstår
Однажды мы все поймем.
Åh... En dag, när stillheten rår
Ах ... однажды, когда воцарится тишина.
En dag jag finner din hand
Однажды я найду твою руку.
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.
(En dag när vindarna bär)
(День, когда дуют ветры)
En dag står du och jag här
Однажды мы с тобой будем здесь.
En dag när drömmen når fram
День, когда мечта станет явью.
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда дороги встречаются, мы понимаем друг друга.





Writer(s): Tim Norell, Alexander Bard, Oson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.