Tommy Nilsson - En Dag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Nilsson - En Dag




En Dag
Однажды
En dag när vindarna bär
Однажды, когда ветры подуют
En dag står du och jag här
Однажды мы будем стоять здесь вместе
En dag när drömmen når fram
Однажды, когда мечта осуществится
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга
En dag vi alla förstår
Однажды мы все поймем
En dag, när stillheten rår
Однажды, когда воцарится тишина
En dag jag finner din hand
Однажды я найду твою руку
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга
Vi bär en längtan och vandrar omkring
Мы носим в себе тоску и бродим вокруг
Vandrar men utan att se
Бродим, но не видим
Vad som än händer, jag kommer till dig
Что бы ни случилось, я приду к тебе
Stannar fast timmen är sen
Останусь, даже если поздно
Stannar fast timmen är sen
Останусь, даже если поздно
Åh... En dag när vindarna bär
О... Однажды, когда ветры подуют
En dag står du och jag här
Однажды мы будем стоять здесь вместе
En dag när drömmen når fram
Однажды, когда мечта осуществится
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга
Åh... Allt det vi söker, det finns här intill
О... Все, что мы ищем, находится рядом
Allt som vi hoppas ska ske
Все, на что мы надеемся, произойдет
Åh... Vad som än händer, jag kommer till dig
О... Что бы ни случилось, я приду к тебе
Stannar fast timmen är sen
Останусь, даже если поздно
Åh... Stannar fast timmen är sen
О... Останусь, даже если поздно
Åh... En dag när vindarna bär
О... Однажды, когда ветры подуют
En dag står du och jag här
Однажды мы будем стоять здесь вместе
Åh... En dag
О... Однажды
När vägarna möts förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга
En dag vi alla förstår
Однажды мы все поймем
Åh... En dag, när stillheten rår
О... Однажды, когда воцарится тишина
En dag jag finner din hand
Однажды я найду твою руку
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга
(En dag när vindarna bär)
(Однажды, когда ветры подуют)
En dag står du och jag här
Однажды мы будем стоять здесь вместе
En dag när drömmen når fram
Однажды, когда мечта осуществится
När vägarna möts, förstår vi varann
Когда наши пути пересекутся, мы поймем друг друга





Writer(s): Tim Norell, Alexander Bard, Oson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.