Tommy Real - Ingrata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tommy Real - Ingrata




Ingrata
Неблагодарная
Estas palabras van dedicadas
Эти слова посвящаются
A la chica que un día le todo mi querer
Девушке, которой я отдал все свое сердце
Pero no puedo comprender
Но я не могу понять
Como tan rápido de mis brazos
Как так быстро ты выпала из моих рук
¿Quién te habló del amor a tu oído?
Кто шепнул тебе о любви?
Antes de ser tu amante fue amigo
Прежде чем стать твоим любовником, он был другом
¿Quien curó las heridas de tu alma
Кто залечил раны твоей души
Y te enseñó que siempre hay esperanza?
И показал, что всегда есть надежда?
¿Dónde quién llegastes llorando?
Куда ты шла, когда рыдала?
Porque él ya no te quería tanto
Потому что он больше не любил тебя так сильно
Le hablaste de tus malos ratos
Ты рассказала ему о своих проблемах
Y después te dormiste en sus brazos
И после этого заснула в его объятиях
Reparé el corazón y tu alma
Я починил твоё сердце и душу
Y después me echastes al agua
А потом ты бросила меня в воду
Como un barco quedé a la deriva
Я остался на мели, как корабль
Como si ya no valiera nada
Словно я ничего больше не стоил
Recuerdo aquella noche lluviosa
Помню ту дождливую ночь
Esa noche nunca se me olvida
Я никогда не забуду эту ночь
Te traté como a nadie en mi vida
Я относился к тебе лучше, чем кто-либо другой в моей жизни
De tus problemas yo fui la salida
Из твоих проблем я сделал выход
¿Cómo te atreviste a hacerme tanto daño?
Как ты посмела причинить мне так много боли?
¿Por que lo hiciste?, si te quería tanto
Почему ты так поступила, если я так сильно тебя любил?
¿Cómo te atreviste a hacerme tanto daño?
Как ты посмела причинить мне так много боли?
¿Cómo?, ¿cómo?
Как? Как?
¿Por qué lo hiciste?, si te quería tanto
Почему ты так поступила, если я так сильно тебя любил?
Como semilla de girasol
Как семя подсолнечника
Que con el viento se desprendió
Которое оторвалось с ветром
Ve y apunta como me dió
Посмотри, что ты сделала со мной
La vida entera
Со всей моей жизнью
Si te marchas con el amor
Если ты уйдешь с любовью
Sin importarte mi cariño
Не думая о моей привязанности
Déjame en parte todo mi amor
Оставь мне частицу своей любви
Que un día te queda
Которая останется со мной
¿Quien te habló del amor a tu oído?
Кто шепнул тебе о любви?
Antes de ser tu amante fue amigo
Прежде чем стать твоим любовником, он был другом
¿Quien curó las heridas de tu alma
Кто залечил раны твоей души
Y te enseñó que siempre hay esperanza?
И показал, что всегда есть надежда?
¿Donde quien llegastes llorando?
Куда ты шла, когда рыдала?
Porque él ya no te quería tanto
Потому что он больше не любил тебя так сильно
Le hablaste de tus malos ratos
Ты рассказала ему о своих проблемах
Y después te dormiste en sus brazos
И после этого заснула в его объятиях
Mis amigos me echaron a un lado
Мои друзья отвернулись от меня
Porque dicen que yo había cambiado
Потому что говорили, что я изменился
Desde que estabas a mi lado
С тех пор как ты была рядом со мной
Ya no era el mismo relajado
Я перестал быть прежним беззаботным парнем
Y es que reparé el corazón y tu alma
Ведь я починил твоё сердце и душу
Y después me echaste al agua
А потом ты бросила меня в воду
Como un barco quedé a la deriva
Я остался на мели, как корабль
Como si ya no valiera nada
Словно я ничего больше не стоил
¿Cómo te atreviste a hacerme tanto daño?
Как ты посмела причинить мне так много боли?
¿Por qué lo hiciste?, si te quería tanto
Почему ты так поступила, если я так сильно тебя любил?
¿Cómo te atreviste a hacerme tanto daño?
Как ты посмела причинить мне так много боли?
¿Por qué lo hiciste?, si te quería tanto
Почему ты так поступила, если я так сильно тебя любил?





Writer(s): Marceliano Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.